திருநாவுக்கரசர் அருளிய தேவாரம்
தலம் திருக்கச்சி மேற்றளி
திருநேரிசை
4-ம் திருமுறை
திருச்சிற்றம்பலம்
மண்ணினை உண்ட மாயன் தன்னை ஓர் பாகம் கொண்டார்
பண்ணினைப் பாடி ஆடும் பத்தர்கள் சித்தம் கொண்டார்
கண்ணினை மூன்றுங் கொண்டார் காஞ்சி மா நகர் தன்னுள்ளால்
எண்ணினை எண்ண வைத்தார் இலங்கு மேற்றளியனாரே.
திருச்சிற்றம்பலம்
thirunAvukkaracar aruLiya thEvAram
thalam thirukkacci mERRaLi
thirun^Ericai
4th thirumuRai
thirucciRRambalam
maNNinai uNDa mAyan thannai Or bAgam koNDAr
paNNinaip pADi Adum paththarkaL ciththam koNDAr
kaNNinai mUnRum koNDAr kAnyci mA n^agar thanuLLAl
eNNinai eNNa vaiththAr ilaN6gu mERRaLiyanArE.
thirucciRRambalam
Meaning:
Took the mAyan (viShNu), who ate the earth, in one part;
Took the mind of the devotees who dance singing the melody;
Took the three (lights) as eyes; Made to think of the eight
- The Lord of glorious western abode (mERRaLi) in the great city of kAnchi.
Notes:
1. maNNinai uNDa mAyan thanni Or bAgam koNDAr
- Lord viShNu as an aspect of the shakti of God gets the
same left part of the Lord's form that shakti occupies.
c.f. a. ariyalAl dhEviyillai aiyan aiyARanArkkE - appar
b.Description of sankaranarayanar
2. kaNNinai mUnRuN^ koNDAr - three lights - sun, moon, fire.
3. eNNinai eNNa vaiththAr - eNguNam - eight characters of God