திருமுறை : நான்காம்-திருமுறை
Odhuvar
Source language
Translation language
Click on the songs to view the meaning
பாசமுங் கழிக்க கில்லா அரக்கரைப் படுத்துத் தக்க வாசமிக் கலர்கள் கொண்டு மதியினால் மால்செய் கோயில் நேசமிக் கன்பி னாலே நினைமின்நீர் நின்று நாளுந் தேசமிக் கான் இருந்த திருஇரா மேச்சு ரமே. 1 بَاتشَمُمْ كَلِكَّ كِلَّا أَرَكَّرَيْبْ بَتُتُّتْ تَكَّ فَاتشَمِّكْ كَلَرْكَلْ كُنْتُ مَتِيِنَالْ مَالْتشِيْ كُويِلْ نِيتشَمِّكُّأَنْبِ نَالِي نِنَيْمِنِّيرْ نِنْرُ نَالُمْ تِيتشَمِّكْ كَانْإِرُنْتَ تِرُإِرَا مِيتشُّ رَمِي۔ 1 পাচমুম্ কষ়িক্ক কিল্লা অৰক্কৰৈপ্ পটুত্তুৎ তক্ক ৱাচম্মিক্ কলৰ্কল়্ কোণ্টু মতিয়িন়াল্ মাল্চেয়্ কোয়িল্ নেচম্মিক্কুঅন়্পি ন়ালে নিন়ৈমিন়্নীৰ্ নিন়্ৰ়ু নাল়ুম্ তেচম্মিক্ কান়্ইৰুন্ত তিৰুইৰা মেচ্চু ৰমে. 1 পাচমুম্ কষ়িক্ক কিল্লা অরক্করৈপ্ পটুত্তুৎ তক্ক বাচম্মিক্ কলর্কল়্ কোণ্টু মতিয়িন়াল্ মাল্চেয়্ কোয়িল্ নেচম্মিক্কুঅন়্পি ন়ালে নিন়ৈমিন়্নীর্ নিন়্র়ু নাল়ুম্ তেচম্মিক্ কান়্ইরুন্ত তিরুইরা মেচ্চু রমে. 1 પાચમુમ્ કળ઼િક્ક કિલ્લા અરક્કરૈપ્ પટુત્તુત્ તક્ક વાચમ્મિક્ કલર્કળ્ કોણ્ટુ મતિયિન઼ાલ્ માલ્ચેય્ કોયિલ્ નેચમ્મિક્કુઅન઼્પિ ન઼ાલે નિન઼ૈમિન઼્નીર્ નિન઼્ર઼ુ નાળુમ્ તેચમ્મિક્ કાન઼્ઇરુન્ત તિરુઇરા મેચ્ચુ રમે. 1 פָּצַ׳מֻם כַּלִקַּה כִּלָּה אַרַקַּרַיְףּ פַּטֻטֻּט טַקַּה וָצַ׳מִּךּ כַּלַרְכַּל כֹּנְטֻה מַטִיִנָל מָלְצֶ׳י כּוֹיִל נֵצַ׳מִּקֻּהאַנְפִּה נָלֵה נִנַיְמִנִּיר נִנְרֻה נָלֻם טֵצַ׳מִּךּ כָּןאִרֻנְטַה טִרֻהאִרָה מֵצֻּ׳ה רַמֵה. 1 ಪಾಚಮುಂ ಕೞಿಕ್ಕ ಕಿಲ್ಲಾ ಅರಕ್ಕರೈಪ್ ಪಟುತ್ತುತ್ ತಕ್ಕ ವಾಚಮ್ಮಿಕ್ ಕಲರ್ಕಳ್ ಕೊಂಟು ಮತಿಯಿನ಼ಾಲ್ ಮಾಲ್ಚೆಯ್ ಕೋಯಿಲ್ ನೇಚಮ್ಮಿಕ್ಕುಅನ಼್ಪಿ ನ಼ಾಲೇ ನಿನ಼ೈಮಿನ಼್ನೀರ್ ನಿನ಼್ಱು ನಾಳುಂ ತೇಚಮ್ಮಿಕ್ ಕಾನ಼್ಇರುಂತ ತಿರುಇರಾ ಮೇಚ್ಚು ರಮೇ. 1 പാചമും കഴിക്ക കില്ലാ അരക്കരൈപ് പടുത്തുത് തക്ക വാചമ്മിക് കലർകൾ കൊണ്ടു മതിയിനാൽ മാൽചെയ് കോയിൽ നേചമ്മിക്കുഅൻപി നാലേ നിനൈമിന്നീർ നിൻറു നാളും തേചമ്മിക് കാൻഇരുന്ത തിരുഇരാ മേച്ചു രമേ. 1 ପାଚମୁମ୍ କଳ଼ିକ୍କ କିଲ୍ଲା ଅରକ୍କରୈପ୍ ପଟୁତ୍ତୁତ୍ ତକ୍କ ବାଚମ୍ମିକ୍ କଲର୍କଳ୍ କୋଣ୍ଟୁ ମତିୟିନ଼ାଲ୍ ମାଲ୍ଚେୟ୍ କୋୟିଲ୍ ନେଚମ୍ମିକ୍କୁଅନ଼୍ପି ନ଼ାଲେ ନିନ଼ୈମିନ଼୍ନୀର୍ ନିନ଼୍ର଼ୁ ନାଳୁମ୍ ତେଚମ୍ମିକ୍ କାନ଼୍ଇରୁନ୍ତ ତିରୁଇରା ମେଚ୍ଚୁ ରମେ. 1 ਪਾਚਮੁਮ੍ ਕਲ਼਼ਿੱਕ ਕਿੱਲਾ ਅਰੱਕਰੈਪ੍ ਪਟੁੱਤੁਤ੍ ਤੱਕ ਵਾਚੰਮਿਕ੍ ਕਲਰ੍ਕਲ਼੍ ਕੋਣ੍ਟੁ ਮਤਿਯਿਨ਼ਾਲ੍ ਮਾਲ੍ਚੇਯ੍ ਕੋਯਿਲ੍ ਨੇਚੰਮਿੱਕੁਅਨ਼੍ਪਿ ਨ਼ਾਲੇ ਨਿਨ਼ੈਮਿਨ਼੍ਨੀਰ੍ ਨਿਨ਼੍ਰ਼ੁ ਨਾਲ਼ੁਮ੍ ਤੇਚੰਮਿਕ੍ ਕਾਨ਼੍ਇਰੁਨ੍ਤ ਤਿਰੁਇਰਾ ਮੇੱਚੁ ਰਮੇ. 1 පාචමුම් කළික්ක කිල්ලා අරක්කරෛප් පටුත්තුත් තක්ක වාචම්මික් කලර්කළ් කොණ්ටු මතියිනාල් මාල්චෙය් කෝයිල් නේචම්මික්කුඅන්පි නාලේ නිනෛමින්නීර් නින්රු නාළුම් තේචම්මික් කාන්ඉරුන්ත තිරුඉරා මේච්චු රමේ. 1 పాచముం కఴిక్క కిల్లా అరక్కరైప్ పటుత్తుత్ తక్క వాచమ్మిక్ కలర్కళ్ కొంటు మతియినాల్ మాల్చెయ్ కోయిల్ నేచమ్మిక్కుఅన్పి నాలే నినైమిన్నీర్ నిన్ఱు నాళుం తేచమ్మిక్ కాన్ఇరుంత తిరుఇరా మేచ్చు రమే. 1 پَاچَمُمْ کَلِکَّ کِلَّا اَرَکَّرَیپْ پَٹُتُّتْ تَکَّ وَاچَمِّکْ کَلَرْکَلْ کونْٹُ مَتِیِنَالْ مَالْچییْ کویِلْ نیچَمِّکُّءاَنْپِ نَالے نِنَیمِنِّیرْ نِنْرُ نَالُمْ تیچَمِّکْ کَانْئِرُنْتَ تِرُئِرَا میچُّ رَمے۔ 1 パーチャムム カリッカ キッラー アラッカライプ パトゥットゥト タッカ ヴァーチャンミク カラルカル コントゥ マティーナール マールチェユ コーイル ネーチャンミックアンピ ナーレー ニナイミンニール ニンル ナールム テーチャンミク カーニルンタ ティルイラー メーッチュ ラメー。 1 pācamum kaḻikka killā arakkaraip paṭuttut takka vācammik kalarkal̤ kŏṇṭu matiyiṉāl mālcĕy koyil necammikkuaṉpi ṉāle niṉaimiṉnīr niṉṟu nāl̤um tecammik kāṉirunta tiruirā meccu rame. 1 முற்றின நாள்கள் என்று முடிப்பதே கார ணமாய் உற்றவன் போர்க ளாலே உணர்விலா அரக்கர் தம்மைச் செற்றமால் செய்த கோயில் திருஇரா மேச்சு ரத்தைப் பற்றிநீ பரவு நெஞ்சே படர்சடை ஈசன் பாலே. 2 مُرِّنَ نَالْكَلْ إِنْرُ مُتِبَّتِي كَارَ نَمَايْ أُرَّفَنْ بُورْكَ لَالِي أُنَرْفُإِلَا أَرَكَّرْ تَمَّيْتشْ تشِرَّمَالْ تشِيْتَ كُويِلْ تِرُإِرَا مِيتشُّ رَتَّيْبْ بَرِّنِي بَرَفُ نِنْتشِي بَتَرْتشَتَيْ إِيتشَنْ بَالِي۔ 2 মুৰ়্ৰ়িন় নাল়্কল়্ এন়্ৰ়ু মুটিপ্পতে কাৰ ণমায়্ উৰ়্ৰ়ৱন়্ পোৰ্ক ল়ালে উণৰ্ৱুইলা অৰক্কৰ্ তম্মৈচ্ চেৰ়্ৰ়মাল্ চেয়্ত কোয়িল্ তিৰুইৰা মেচ্চু ৰত্তৈপ্ পৰ়্ৰ়িনী পৰৱু নেঞ্চে পটৰ্চটৈ ঈচন়্ পালে. 2 মুর়্র়িন় নাল়্কল়্ এন়্র়ু মুটিপ্পতে কার ণমায়্ উর়্র়বন়্ পোর্ক ল়ালে উণর্বুইলা অরক্কর্ তম্মৈচ্ চের়্র়মাল্ চেয়্ত কোয়িল্ তিরুইরা মেচ্চু রত্তৈপ্ পর়্র়িনী পরবু নেঞ্চে পটর্চটৈ ঈচন়্ পালে. 2 મુર઼્ર઼િન઼ નાળ્કળ્ એન઼્ર઼ુ મુટિપ્પતે કાર ણમાય્ ઉર઼્ર઼વન઼્ પોર્ક ળાલે ઉણર્વુઇલા અરક્કર્ તમ્મૈચ્ ચેર઼્ર઼માલ્ ચેય્ત કોયિલ્ તિરુઇરા મેચ્ચુ રત્તૈપ્ પર઼્ર઼િની પરવુ નેઞ્ચે પટર્ચટૈ ઈચન઼્ પાલે. 2 מֻרִּנַה נָלְכַּל אֶנְרֻה מֻטִפַּטֵה כָּרַה נַמָי אֻרַּבַן פּוֹרְכַּה לָלֵה אֻנַרְבֻהאִלָה אַרַקַּר טַמַּיְץ׳ צֶ׳רַּמָל צֶ׳יְטַה כּוֹיִל טִרֻהאִרָה מֵצֻּ׳ה רַטַּיְףּ פַּרִּנִי פַּרַבֻה נֶנְצֵ׳ה פַּטַרְצַ׳טַי אִיצַ׳ן פָּלֵה. 2 ಮುಱ್ಱಿನ಼ ನಾಳ್ಕಳ್ ಎನ಼್ಱು ಮುಟಿಪ್ಪತೇ ಕಾರ ಣಮಾಯ್ ಉಱ್ಱವನ಼್ ಪೋರ್ಕ ಳಾಲೇ ಉಣರ್ವುಇಲಾ ಅರಕ್ಕರ್ ತಮ್ಮೈಚ್ ಚೆಱ್ಱಮಾಲ್ ಚೆಯ್ತ ಕೋಯಿಲ್ ತಿರುಇರಾ ಮೇಚ್ಚು ರತ್ತೈಪ್ ಪಱ್ಱಿನೀ ಪರವು ನೆಂಚೇ ಪಟರ್ಚಟೈ ಈಚನ಼್ ಪಾಲೇ. 2 മുറ്റിന നാൾകൾ എൻറു മുടിപ്പതേ കാര ണമായ് ഉറ്റവൻ പോർക ളാലേ ഉണർവുഇലാ അരക്കർ തമ്മൈച് ചെറ്റമാൽ ചെയ്ത കോയിൽ തിരുഇരാ മേച്ചു രത്തൈപ് പറ്റിനീ പരവു നെഞ്ചേ പടർചടൈ ഈചൻ പാലേ. 2 ମୁର଼୍ର଼ିନ଼ ନାଳ୍କଳ୍ ଏନ଼୍ର଼ୁ ମୁଟିପ୍ପତେ କାର ଣମାୟ୍ ଉର଼୍ର଼ବନ଼୍ ପୋର୍କ ଳାଲେ ଉଣର୍ୱୁଇଲା ଅରକ୍କର୍ ତମ୍ମୈଚ୍ ଚେର଼୍ର଼ମାଲ୍ ଚେୟ୍ତ କୋୟିଲ୍ ତିରୁଇରା ମେଚ୍ଚୁ ରତ୍ତୈପ୍ ପର଼୍ର଼ିନୀ ପରବୁ ନେଞ୍ଚେ ପଟର୍ଚଟୈ ଈଚନ଼୍ ପାଲେ. 2 ਮੁੱਰ਼ਿਨ਼ ਨਾਲ਼੍ਕਲ਼੍ ਏਨ਼੍ਰ਼ੁ ਮੁਟਿੱਪਤੇ ਕਾਰ ਣਮਾਯ੍ ਉੱਰ਼ਵਨ਼੍ ਪੋਰ੍ਕ ਲ਼ਾਲੇ ਉਣਰ੍ਵੁਇਲਾ ਅਰੱਕਰ੍ ਤੰਮੈਚ੍ ਚੇੱਰ਼ਮਾਲ੍ ਚੇਯ੍ਤ ਕੋਯਿਲ੍ ਤਿਰੁਇਰਾ ਮੇੱਚੁ ਰੱਤੈਪ੍ ਪੱਰ਼ਿਨੀ ਪਰਵੁ ਨੇਞ੍ਚੇ ਪਟਰ੍ਚਟੈ ਈਚਨ਼੍ ਪਾਲੇ. 2 මුර්රින නාළ්කළ් එන්රු මුටිප්පතේ කාර ණමාය් උර්රවන් පෝර්ක ළාලේ උණර්වුඉලා අරක්කර් තම්මෛච් චෙර්රමාල් චෙය්ත කෝයිල් තිරුඉරා මේච්චු රත්තෛප් පර්රිනී පරවු නෙඤ්චේ පටර්චටෛ ඊචන් පාලේ. 2 ముఱ్ఱిన నాళ్కళ్ ఎన్ఱు ముటిప్పతే కార ణమాయ్ ఉఱ్ఱవన్ పోర్క ళాలే ఉణర్వుఇలా అరక్కర్ తమ్మైచ్ చెఱ్ఱమాల్ చెయ్త కోయిల్ తిరుఇరా మేచ్చు రత్తైప్ పఱ్ఱినీ పరవు నెంచే పటర్చటై ఈచన్ పాలే. 2 مُرِّنَ نَالْکَلْ اینْرُ مُٹِپَّتے کَارَ نَمَایْ اُرَّوَنْ پورْکَ لَالے اُنَرْوُئِلَا اَرَکَّرْ تَمَّیچْ چیرَّمَالْ چییْتَ کویِلْ تِرُئِرَا میچُّ رَتَّیپْ پَرِّنِی پَرَوُ نینْچے پَٹَرْچَٹَے اِیچَنْ پَالے۔ 2 ムッリナ ナールカル エンル ムティッパテー カーラ ナマーユ ウッラヴァン ポールカ ラーレー ウナルヴイラー アラッカル タンマイチュ チェッラマール チェユタ コーイル ティルイラー メーッチュ ラッタイプ パッリニー パラヴ ネンチェー パタルチャタイ イーチャン パーレー。 2 muṟṟiṉa nāl̤kal̤ ĕṉṟu muṭippate kāra ṇamāy uṟṟavaṉ porka l̤āle uṇarvuilā arakkar tammaic cĕṟṟamāl cĕyta koyil tiruirā meccu rattaip paṟṟinī paravu nĕñce paṭarcaṭai īcaṉ pāle. 2 கடலிடை மலைகள் தம்மால் அடைத்துமால் கருமம் முற்றித் திடலிடைச் செய்த கோயில் திருஇரா மேச்சு ரத்தைத் தொடலிடை வைத்து நாவிற் சுழல்கின்றேன் தூய்மை யின்றி உடலிடை நின்றும் பேரா ஐவர்ஆட் டுண்டு நானே. 3 كَتَلْإِتَيْ مَلَيْكَلْ تَمَّالْ أَتَيْتُّمَالْ كَرُمَمْ مُرِّتْ تِتَلْإِتَيْتشْ تشِيْتَ كُويِلْ تِرُإِرَا مِيتشُّ رَتَّيْتْ تُتَلْإِتَيْ فَيْتُّ نَافِلْ تشُلَلْكِنْرِينْ تُويْمَيْ إِنْرِ أُتَلْإِتَيْ نِنْرُمْ بِيرَا أَيْفَرْآتْ تُنْتُ نَانِي۔ 3 কটল্ইটৈ মলৈকল়্ তম্মাল্ অটৈত্তুমাল্ কৰুমম্ মুৰ়্ৰ়িৎ তিটল্ইটৈচ্ চেয়্ত কোয়িল্ তিৰুইৰা মেচ্চু ৰত্তৈৎ তোটল্ইটৈ ৱৈত্তু নাৱিল্ চুষ়ল্কিন়্ৰ়েন়্ তূয়্মৈ ইন়্ৰ়ি উটল্ইটৈ নিন়্ৰ়ুম্ পেৰা ঐৱৰ্আট্ টুণ্টু নান়ে. 3 কটল্ইটৈ মলৈকল়্ তম্মাল্ অটৈত্তুমাল্ করুমম্ মুর়্র়িৎ তিটল্ইটৈচ্ চেয়্ত কোয়িল্ তিরুইরা মেচ্চু রত্তৈৎ তোটল্ইটৈ বৈত্তু নাবিল্ চুষ়ল্কিন়্র়েন়্ তূয়্মৈ ইন়্র়ি উটল্ইটৈ নিন়্র়ুম্ পেরা ঐবর্আট্ টুণ্টু নান়ে. 3 કટલ્ઇટૈ મલૈકળ્ તમ્માલ્ અટૈત્તુમાલ્ કરુમમ્ મુર઼્ર઼િત્ તિટલ્ઇટૈચ્ ચેય્ત કોયિલ્ તિરુઇરા મેચ્ચુ રત્તૈત્ તોટલ્ઇટૈ વૈત્તુ નાવિલ્ ચુળ઼લ્કિન઼્ર઼ેન઼્ તૂય્મૈ ઇન઼્ર઼િ ઉટલ્ઇટૈ નિન઼્ર઼ુમ્ પેરા ઐવર્આટ્ ટુણ્ટુ નાન઼ે. 3 כַּטַלאִטַי מַלַיְכַּל טַמָּל אַטַיְטֻּמָל כַּרֻמַם מֻרִּט טִטַלאִטַיְץ׳ צֶ׳יְטַה כּוֹיִל טִרֻהאִרָה מֵצֻּ׳ה רַטַּיְט טֹטַלאִטַי וַיְטֻּה נָבִל צֻ׳לַלְכִּנְרֵן טוּיְמַי אִנְרִה אֻטַלאִטַי נִנְרֻם פֵּרָה אַיְבַראָט טֻנְטֻה נָנֵה. 3 ಕಟಲ್ಇಟೈ ಮಲೈಕಳ್ ತಮ್ಮಾಲ್ ಅಟೈತ್ತುಮಾಲ್ ಕರುಮಂ ಮುಱ್ಱಿತ್ ತಿಟಲ್ಇಟೈಚ್ ಚೆಯ್ತ ಕೋಯಿಲ್ ತಿರುಇರಾ ಮೇಚ್ಚು ರತ್ತೈತ್ ತೊಟಲ್ಇಟೈ ವೈತ್ತು ನಾವಿಲ್ ಚುೞಲ್ಕಿನ಼್ಱೇನ಼್ ತೂಯ್ಮೈ ಇನ಼್ಱಿ ಉಟಲ್ಇಟೈ ನಿನ಼್ಱುಂ ಪೇರಾ ಐವರ್ಆಟ್ ಟುಂಟು ನಾನ಼ೇ. 3 കടൽഇടൈ മലൈകൾ തമ്മാൽ അടൈത്തുമാൽ കരുമം മുറ്റിത് തിടൽഇടൈച് ചെയ്ത കോയിൽ തിരുഇരാ മേച്ചു രത്തൈത് തൊടൽഇടൈ വൈത്തു നാവിൽ ചുഴൽകിൻറേൻ തൂയ്മൈ ഇൻറി ഉടൽഇടൈ നിൻറും പേരാ ഐവർആട് ടുണ്ടു നാനേ. 3 କଟଲ୍ଇଟୈ ମଲୈକଳ୍ ତମ୍ମାଲ୍ ଅଟୈତ୍ତୁମାଲ୍ କରୁମମ୍ ମୁର଼୍ର଼ିତ୍ ତିଟଲ୍ଇଟୈଚ୍ ଚେୟ୍ତ କୋୟିଲ୍ ତିରୁଇରା ମେଚ୍ଚୁ ରତ୍ତୈତ୍ ତୋଟଲ୍ଇଟୈ ବୈତ୍ତୁ ନାବିଲ୍ ଚୁଳ଼ଲ୍କିନ଼୍ର଼େନ଼୍ ତୂୟ୍ମୈ ଇନ଼୍ର଼ି ଉଟଲ୍ଇଟୈ ନିନ଼୍ର଼ୁମ୍ ପେରା ଐବର୍ଆଟ୍ ଟୁଣ୍ଟୁ ନାନ଼େ. 3 ਕਟਲ੍ਇਟੈ ਮਲੈਕਲ਼੍ ਤੰਮਾਲ੍ ਅਟੈੱਤੁਮਾਲ੍ ਕਰੁਮਮ੍ ਮੁੱਰ਼ਿਤ੍ ਤਿਟਲ੍ਇਟੈਚ੍ ਚੇਯ੍ਤ ਕੋਯਿਲ੍ ਤਿਰੁਇਰਾ ਮੇੱਚੁ ਰੱਤੈਤ੍ ਤੋਟਲ੍ਇਟੈ ਵੈੱਤੁ ਨਾਵਿਲ੍ ਚੁਲ਼਼ਲ੍ਕਿਨ਼੍ਰ਼ੇਨ਼੍ ਤੂਯ੍ਮੈ ਇਨ਼੍ਰ਼ਿ ਉਟਲ੍ਇਟੈ ਨਿਨ਼੍ਰ਼ੁਮ੍ ਪੇਰਾ ਐਵਰ੍ਆਟ੍ ਟੁਣ੍ਟੁ ਨਾਨ਼ੇ. 3 කටල්ඉටෛ මලෛකළ් තම්මාල් අටෛත්තුමාල් කරුමම් මුර්රිත් තිටල්ඉටෛච් චෙය්ත කෝයිල් තිරුඉරා මේච්චු රත්තෛත් තොටල්ඉටෛ වෛත්තු නාවිල් චුළල්කින්රේන් තූය්මෛ ඉන්රි උටල්ඉටෛ නින්රුම් පේරා ඓවර්ආට් ටුණ්ටු නානේ. 3 కటల్ఇటై మలైకళ్ తమ్మాల్ అటైత్తుమాల్ కరుమం ముఱ్ఱిత్ తిటల్ఇటైచ్ చెయ్త కోయిల్ తిరుఇరా మేచ్చు రత్తైత్ తొటల్ఇటై వైత్తు నావిల్ చుఴల్కిన్ఱేన్ తూయ్మై ఇన్ఱి ఉటల్ఇటై నిన్ఱుం పేరా ఐవర్ఆట్ టుంటు నానే. 3 کَٹَلْئِٹَے مَلَیکَلْ تَمَّالْ اَٹَیتُّمَالْ کَرُمَمْ مُرِّتْ تِٹَلْئِٹَیچْ چییْتَ کویِلْ تِرُئِرَا میچُّ رَتَّیتْ توٹَلْئِٹَے وَیتُّ نَاوِلْ چُلَلْکِنْرینْ تُویْمَے اِنْرِ اُٹَلْئِٹَے نِنْرُمْ پیرَا اَیوَرْءآٹْ ٹُنْٹُ نَانے۔ 3 カタリタイ マライカル タンマール アタイットゥマール カルマム ムッリト ティタリタイチュ チェユタ コーイル ティルイラー メーッチュ ラッタイト トタリタイ ヴァイットゥ ナーヴィル チュラルキンレーン トゥーユマイ インリ ウタリタイ ニンルム ペーラー アイヴァラート トゥントゥ ナーネー。 3 kaṭaliṭai malaikal̤ tammāl aṭaittumāl karumam muṟṟit tiṭaliṭaic cĕyta koyil tiruirā meccu rattait tŏṭaliṭai vaittu nāvil cuḻalkiṉṟeṉ tūymai iṉṟi uṭaliṭai niṉṟum perā aivarāṭ ṭuṇṭu nāṉe. 3 குன்றுபோல் தோளு டைய குணமிலா அரக்கர் தம்மைக் கொன்றுபோ ராழி யம்மால் வேட்கையாற் செய்த கோயில் நன்றுபோல் நெஞ்ச மேநீ நன்மையை அறிதி யாயிற் சென்றுநீ தொழுதுய் கண்டாய் திருஇரா மேச்சு ரமே. 4 كُنْرُبُولْ تُولْ أُتَيْيَ كُنَمْإِلَا أَرَكَّرْ تَمَّيْكْ كُنْرُبُورْ آلِأَمَّالْ فِيتْكَيْيَالْ تشِيْتَ كُويِلْ نَنْرُبُولْ نِنْتشَمِي نِي نَنْمَيْيَيْ أَرِتِ يَايِلْ تشِنْرُنِي تُلُتُأُيْ كَنْتَايْ تِرُإِرَا مِيتشُّ رَمِي۔ 4 কুন়্ৰ়ুপোল্ তোল়্ উটৈয় কুণম্ইলা অৰক্কৰ্ তম্মৈক্ কোন়্ৰ়ুপোৰ্ আষ়িঅম্মাল্ ৱেট্কৈয়াল্ চেয়্ত কোয়িল্ নন়্ৰ়ুপোল্ নেঞ্চমে নী নন়্মৈয়ৈ অৰ়িতি যায়িল্ চেন়্ৰ়ুনী তোষ়ুতুউয়্ কণ্টায়্ তিৰুইৰা মেচ্চু ৰমে. 4 কুন়্র়ুপোল্ তোল়্ উটৈয় কুণম্ইলা অরক্কর্ তম্মৈক্ কোন়্র়ুপোর্ আষ়িঅম্মাল্ বেট্কৈয়াল্ চেয়্ত কোয়িল্ নন়্র়ুপোল্ নেঞ্চমে নী নন়্মৈয়ৈ অর়িতি যায়িল্ চেন়্র়ুনী তোষ়ুতুউয়্ কণ্টায়্ তিরুইরা মেচ্চু রমে. 4 કુન઼્ર઼ુપોલ્ તોળ્ ઉટૈય કુણમ્ઇલા અરક્કર્ તમ્મૈક્ કોન઼્ર઼ુપોર્ આળ઼િઅમ્માલ્ વેટ્કૈયાલ્ ચેય્ત કોયિલ્ નન઼્ર઼ુપોલ્ નેઞ્ચમે ની નન઼્મૈયૈ અર઼િતિ યાયિલ્ ચેન઼્ર઼ુની તોળ઼ુતુઉય્ કણ્ટાય્ તિરુઇરા મેચ્ચુ રમે. 4