திருமுறை : முதல்-திருமுறை
Odhuvar
Source language
Translation language
Click on the songs to view the meaning
சங்கொளிர் முன்கையர் தம்மிடையே அங்கிடு பலிகொளு மவன்கோபப் பொங்கர வாடலோன் புவனியோங்க எங்குமன் இராமன தீச்சரமே. 1 تشَنْكُ أُلِرْ مُنْ كَيْيَرْ تَمْ إِتَيْيِي أَنْكُ إِتُ بَلِ كُلُمَفَنْ، كُوبَبْ بُنْكُ أَرَفُ آتَلُونْ، بُفَنِ أُونْكَ إِنْكُمْ مَنْ، إِرَامَنْ نَنْتِيتشُّرَمِي۔ 1 চঙ্কু ওল়িৰ্ মুন়্ কৈয়ৰ্ তম্ ইটৈয়ে অঙ্কু ইটু পলি কোল়ুমৱন়্, কোপপ্ পোঙ্কু অৰৱু আটলোন়্, পুৱন়ি ওঙ্ক এঙ্কুম্ মন়্, ইৰামন়্ নন্তীচ্চুৰমে. 1 চঙ্কু ওল়ির্ মুন়্ কৈয়র্ তম্ ইটৈয়ে অঙ্কু ইটু পলি কোল়ুমবন়্, কোপপ্ পোঙ্কু অরবু আটলোন়্, পুবন়ি ওঙ্ক এঙ্কুম্ মন়্, ইরামন়্ নন্তীচ্চুরমে. 1 ચઙ્કુ ઓળિર્ મુન઼્ કૈયર્ તમ્ ઇટૈયે અઙ્કુ ઇટુ પલિ કોળુમવન઼્, કોપપ્ પોઙ્કુ અરવુ આટલોન઼્, પુવન઼િ ઓઙ્ક એઙ્કુમ્ મન઼્, ઇરામન઼્ નન્તીચ્ચુરમે. 1 צַ׳נְכֻּה אֹלִר מֻן כַּיַּר טַם אִטַיֵּה אַנְכֻּה אִטֻה פַּלִה כֹּלֻמַבַן, כּוֹפַּףּ פֹּנְכֻּה אַרַבֻה אָטַלוֹן, פֻּבַנִה אוֹנְכַּה אֶנְכֻּם מַן, אִרָמַן נַנְטִיצֻּ׳רַמֵה. 1 ಚಂಕು ಒಳಿರ್ ಮುನ಼್ ಕೈಯರ್ ತಂ ಇಟೈಯೇ ಅಂಕು ಇಟು ಪಲಿ ಕೊಳುಮವನ಼್, ಕೋಪಪ್ ಪೊಂಕು ಅರವು ಆಟಲೋನ಼್, ಪುವನ಼ಿ ಓಂಕ ಎಂಕುಂ ಮನ಼್, ಇರಾಮನ಼್ ನಂತೀಚ್ಚುರಮೇ. 1 ചങ്കു ഒളിർ മുൻ കൈയർ തം ഇടൈയേ അങ്കു ഇടു പലി കൊളുമവൻ, കോപപ് പൊങ്കു അരവു ആടലോൻ, പുവനി ഓങ്ക എങ്കും മൻ, ഇരാമൻ നന്തീച്ചുരമേ. 1 ଚଙ୍କୁ ଓଳିର୍ ମୁନ଼୍ କୈୟର୍ ତମ୍ ଇଟୈୟେ ଅଙ୍କୁ ଇଟୁ ପଲି କୋଳୁମବନ଼୍, କୋପପ୍ ପୋଙ୍କୁ ଅରବୁ ଆଟଲୋନ଼୍, ପୁବନ଼ି ଓଙ୍କ ଏଙ୍କୁମ୍ ମନ଼୍, ଇରାମନ଼୍ ନନ୍ତୀଚ୍ଚୁରମେ. 1 ਚਙ੍ਕੁ ਓਲ਼ਿਰ੍ ਮੁਨ਼੍ ਕੈਯਰ੍ ਤਮ੍ ਇਟੈਯੇ ਅਙ੍ਕੁ ਇਟੁ ਪਲਿ ਕੋਲ਼ੁਮਵਨ਼੍, ਕੋਪਪ੍ ਪੋਙ੍ਕੁ ਅਰਵੁ ਆਟਲੋਨ਼੍, ਪੁਵਨ਼ਿ ਓਙ੍ਕ ਏਙ੍ਕੁਮ੍ ਮਨ਼੍, ਇਰਾਮਨ਼੍ ਨਨ੍ਤੀੱਚੁਰਮੇ. 1 චඞ්කු ඔළිර් මුන් කෛයර් තම් ඉටෛයේ අඞ්කු ඉටු පලි කොළුමවන්, කෝපප් පොඞ්කු අරවු ආටලෝන්, පුවනි ඕඞ්ක එඞ්කුම් මන්, ඉරාමන් නන්තීච්චුරමේ. 1 చంకు ఒళిర్ మున్ కైయర్ తం ఇటైయే అంకు ఇటు పలి కొళుమవన్, కోపప్ పొంకు అరవు ఆటలోన్, పువని ఓంక ఎంకుం మన్, ఇరామన్ నంతీచ్చురమే. 1 چَنْکُ اولِرْ مُنْ کَییَرْ تَمْ اِٹَیےے اَنْکُ اِٹُ پَلِ کولُمَوَنْ، کوپَپْ پونْکُ اَرَوُ آٹَلونْ، پُوَنِ اونْکَ اینْکُمْ مَنْ، اِرَامَنْ نَنْتِیچُّرَمے۔ 1 チャングク オリル ムン カイヤル タム イタイーェー アングク イトゥ パリ コルマヴァン、 コーパプ ポングク アラヴ アータローン、 プヴァニ オーングカ エングクム マン、 イラーマン ナンティーッチュラメー。 1 caṅku ŏl̤ir muṉ kaiyar tam iṭaiye aṅku iṭu pali kŏl̤umavaṉ, kopap pŏṅku aravu āṭaloṉ, puvaṉi oṅka ĕṅkum maṉ, irāmaṉ nantīccurame. 1 चङ्कु ऒळिर् मुऩ् कैयर् तम् इटैये अङ्कु इटु पलि कॊळुमवऩ्, कोपप् पॊङ्कु अरवु आटलोऩ्, पुवऩि ओङ्क ऎङ्कुम् मऩ्, इरामऩ् नन्तीच्चुरमे. 1 சந்தநன் மலரணி தாழ்சடையன் தந்தம தத்தவன் தாதையோதான் அந்தமில் பாடலோன் அழகன்நல்ல எந்தவன் இராமன தீச்சரமே. 2 تشَنْتَ نَلْمَلَرْ أَنِ تَالْتشَتَيْيَنْ، تَنْتَ مَتَتَّفَنْ تَاتَيْيُو تَانْ، أَنْتَمْ إِلْ بَاتَلُونْ، أَلَكَنْ، نَلَّ إِمْ تَفَنْ، إِرَامَنْ نَنْتِيتشُّرَمِي۔ 2 চন্ত নল্মলৰ্ অণি তাষ়্চটৈয়ন়্, তন্ত মতত্তৱন়্ তাতৈয়ো তান়্, অন্তম্ ইল্ পাটলোন়্, অষ়কন়্, নল্ল এম্ তৱন়্, ইৰামন়্ নন্তীচ্চুৰমে. 2 চন্ত নল্মলর্ অণি তাষ়্চটৈয়ন়্, তন্ত মতত্তবন়্ তাতৈয়ো তান়্, অন্তম্ ইল্ পাটলোন়্, অষ়কন়্, নল্ল এম্ তবন়্, ইরামন়্ নন্তীচ্চুরমে. 2 ચન્ત નલ્મલર્ અણિ તાળ઼્ચટૈયન઼્, તન્ત મતત્તવન઼્ તાતૈયો તાન઼્, અન્તમ્ ઇલ્ પાટલોન઼્, અળ઼કન઼્, નલ્લ એમ્ તવન઼્, ઇરામન઼્ નન્તીચ્ચુરમે. 2 צַ׳נְטַה נַלְמַלַר אַנִה טָלְצַ׳טַיַּן, טַנְטַה מַטַטַּבַן טָטַיּוֹ טָן, אַנְטַם אִל פָּטַלוֹן, אַלַכַּן, נַלַּה אֶם טַבַן, אִרָמַן נַנְטִיצֻּ׳רַמֵה. 2 ಚಂತ ನಲ್ಮಲರ್ ಅಣಿ ತಾೞ್ಚಟೈಯನ಼್, ತಂತ ಮತತ್ತವನ಼್ ತಾತೈಯೋ ತಾನ಼್, ಅಂತಂ ಇಲ್ ಪಾಟಲೋನ಼್, ಅೞಕನ಼್, ನಲ್ಲ ಎಂ ತವನ಼್, ಇರಾಮನ಼್ ನಂತೀಚ್ಚುರಮೇ. 2 ചന്ത നല്മലർ അണി താഴ്ചടൈയൻ, തന്ത മതത്തവൻ താതൈയോ താൻ, അന്തം ഇൽ പാടലോൻ, അഴകൻ, നല്ല എം തവൻ, ഇരാമൻ നന്തീച്ചുരമേ. 2 ଚନ୍ତ ନଲ୍ମଲର୍ ଅଣି ତାଳ଼୍ଚଟୈୟନ଼୍, ତନ୍ତ ମତତ୍ତବନ଼୍ ତାତୈୟୋ ତାନ଼୍, ଅନ୍ତମ୍ ଇଲ୍ ପାଟଲୋନ଼୍, ଅଳ଼କନ଼୍, ନଲ୍ଲ ଏମ୍ ତବନ଼୍, ଇରାମନ଼୍ ନନ୍ତୀଚ୍ଚୁରମେ. 2 ਚਨ੍ਤ ਨਲ੍ਮਲਰ੍ ਅਣਿ ਤਾਲ਼਼੍ਚਟੈਯਨ਼੍, ਤਨ੍ਤ ਮਤੱਤਵਨ਼੍ ਤਾਤੈਯੋ ਤਾਨ਼੍, ਅਨ੍ਤਮ੍ ਇਲ੍ ਪਾਟਲੋਨ਼੍, ਅਲ਼਼ਕਨ਼੍, ਨੱਲ ਏਮ੍ ਤਵਨ਼੍, ਇਰਾਮਨ਼੍ ਨਨ੍ਤੀੱਚੁਰਮੇ. 2 චන්ත නල්මලර් අණි තාළ්චටෛයන්, තන්ත මතත්තවන් තාතෛයෝ තාන්, අන්තම් ඉල් පාටලෝන්, අළකන්, නල්ල එම් තවන්, ඉරාමන් නන්තීච්චුරමේ. 2 చంత నల్మలర్ అణి తాఴ్చటైయన్, తంత మతత్తవన్ తాతైయో తాన్, అంతం ఇల్ పాటలోన్, అఴకన్, నల్ల ఎం తవన్, ఇరామన్ నంతీచ్చురమే. 2 چَنْتَ نَلْمَلَرْ اَنِ تَالْچَٹَییَنْ، تَنْتَ مَتَتَّوَنْ تَاتَییو تَانْ، اَنْتَمْ اِلْ پَاٹَلونْ، اَلَکَنْ، نَلَّ ایمْ تَوَنْ، اِرَامَنْ نَنْتِیچُّرَمے۔ 2 チャンタ ナルマラル アニ タールチャタイヤン、 タンタ マタッタヴァン タータイヨー ターン、 アンタム イル パータローン、 アラカン、 ナッラ エム タヴァン、 イラーマン ナンティーッチュラメー。 2 canta nalmalar aṇi tāḻcaṭaiyaṉ, tanta matattavaṉ tātaiyo tāṉ, antam il pāṭaloṉ, aḻakaṉ, nalla ĕm tavaṉ, irāmaṉ nantīccurame. 2 चन्त नल्मलर् अणि ताऴ्चटैयऩ्, तन्त मतत्तवऩ् तातैयो ताऩ्, अन्तम् इल् पाटलोऩ्, अऴकऩ्, नल्ल ऎम् तवऩ्, इरामऩ् नन्तीच्चुरमे. 2 தழைமயி லேறவன் தாதையோதான் மழைபொதி சடையவன் மன்னுகாதிற் குழையது விலங்கிய கோலமார்பின் இழையவன் இராமன தீச்சரமே. 3 تَلَيْ مَيِلْ إِيرَفَنْ تَاتَيْيُو تَانْ، مَلَيْ بُتِ تشَتَيْيَفَنْ، مَنُّ كَاتِلْ كُلَيْ أَتُ فِلَنْكِيَ كُولَ مَارْبِنْ إِلَيْيَفَنْ، إِرَامَنْ نَنْتِيتشُّرَمِي۔ 3 তষ়ৈ ময়িল্ এৰ়ৱন়্ তাতৈয়ো তান়্, মষ়ৈ পোতি চটৈয়ৱন়্, মন়্ন়ু কাতিল্ কুষ়ৈ অতু ৱিলঙ্কিয় কোল মাৰ্পিন়্ ইষ়ৈয়ৱন়্, ইৰামন়্ নন্তীচ্চুৰমে. 3 তষ়ৈ ময়িল্ এর়বন়্ তাতৈয়ো তান়্, মষ়ৈ পোতি চটৈয়বন়্, মন়্ন়ু কাতিল্ কুষ়ৈ অতু বিলঙ্কিয় কোল মার্পিন়্ ইষ়ৈয়বন়্, ইরামন়্ নন্তীচ্চুরমে. 3 તળ઼ૈ મયિલ્ એર઼વન઼્ તાતૈયો તાન઼્, મળ઼ૈ પોતિ ચટૈયવન઼્, મન઼્ન઼ુ કાતિલ્ કુળ઼ૈ અતુ વિલઙ્કિય કોલ માર્પિન઼્ ઇળ઼ૈયવન઼્, ઇરામન઼્ નન્તીચ્ચુરમે. 3 טַלַי מַיִל אֵרַבַן טָטַיּוֹ טָן, מַלַי פֹּטִה צַ׳טַיַּבַן, מַנֻּה כָּטִל כֻּלַי אַטֻה וִלַנְכִּיַה כּוֹלַה מָרְפִּן אִלַיַּבַן, אִרָמַן נַנְטִיצֻּ׳רַמֵה. 3 ತೞೈ ಮಯಿಲ್ ಏಱವನ಼್ ತಾತೈಯೋ ತಾನ಼್, ಮೞೈ ಪೊತಿ ಚಟೈಯವನ಼್, ಮನ಼್ನ಼ು ಕಾತಿಲ್ ಕುೞೈ ಅತು ವಿಲಂಕಿಯ ಕೋಲ ಮಾರ್ಪಿನ಼್ ಇೞೈಯವನ಼್, ಇರಾಮನ಼್ ನಂತೀಚ್ಚುರಮೇ. 3 തഴൈ മയിൽ ഏറവൻ താതൈയോ താൻ, മഴൈ പൊതി ചടൈയവൻ, മൻനു കാതിൽ കുഴൈ അതു വിലങ്കിയ കോല മാർപിൻ ഇഴൈയവൻ, ഇരാമൻ നന്തീച്ചുരമേ. 3 ତଳ଼ୈ ମୟିଲ୍ ଏର଼ବନ଼୍ ତାତୈୟୋ ତାନ଼୍, ମଳ଼ୈ ପୋତି ଚଟୈୟବନ଼୍, ମନ଼୍ନ଼ୁ କାତିଲ୍ କୁଳ଼ୈ ଅତୁ ବିଲଙ୍କିୟ କୋଲ ମାର୍ପିନ଼୍ ଇଳ଼ୈୟବନ଼୍, ଇରାମନ଼୍ ନନ୍ତୀଚ୍ଚୁରମେ. 3 ਤਲ਼਼ੈ ਮਯਿਲ੍ ਏਰ਼ਵਨ਼੍ ਤਾਤੈਯੋ ਤਾਨ਼੍, ਮਲ਼਼ੈ ਪੋਤਿ ਚਟੈਯਵਨ਼੍, ਮੰਨ਼ੁ ਕਾਤਿਲ੍ ਕੁਲ਼਼ੈ ਅਤੁ ਵਿਲਙ੍ਕਿਯ ਕੋਲ ਮਾਰ੍ਪਿਨ਼੍ ਇਲ਼਼ੈਯਵਨ਼੍, ਇਰਾਮਨ਼੍ ਨਨ੍ਤੀੱਚੁਰਮੇ. 3 තළෛ මයිල් ඒරවන් තාතෛයෝ තාන්, මළෛ පොති චටෛයවන්, මන්නු කාතිල් කුළෛ අතු විලඞ්කිය කෝල මාර්පින් ඉළෛයවන්, ඉරාමන් නන්තීච්චුරමේ. 3 తఴై మయిల్ ఏఱవన్ తాతైయో తాన్, మఴై పొతి చటైయవన్, మన్ను కాతిల్ కుఴై అతు విలంకియ కోల మార్పిన్ ఇఴైయవన్, ఇరామన్ నంతీచ్చురమే. 3 تَلَے مَیِلْ ایرَوَنْ تَاتَییو تَانْ، مَلَے پوتِ چَٹَییَوَنْ، مَنُّ کَاتِلْ کُلَے اَتُ وِلَنْکِیَ کولَ مَارْپِنْ اِلَییَوَنْ، اِرَامَنْ نَنْتِیچُّرَمے۔ 3 タライ マイル エーラヴァン タータイヨー ターン、 マライ ポティ チャタイヤヴァン、 マンヌ カーティル クライ アトゥ ヴィラングキヤ コーラ マールピン イライヤヴァン、 イラーマン ナンティーッチュラメー。 3 taḻai mayil eṟavaṉ tātaiyo tāṉ, maḻai pŏti caṭaiyavaṉ, maṉṉu kātil kuḻai atu vilaṅkiya kola mārpiṉ iḻaiyavaṉ, irāmaṉ nantīccurame. 3 तऴै मयिल् एऱवऩ् तातैयो ताऩ्, मऴै पॊति चटैयवऩ्, मऩ्ऩु कातिल् कुऴै अतु विलङ्किय कोल मार्पिऩ् इऴैयवऩ्, इरामऩ् नन्तीच्चुरमे. 3 சத்தியு ளாதியோர் தையல்பங்கன் முத்திய தாகிய மூர்த்தியோதான் அத்திய கையினில் அழகுசூலம் வைத்தவன் இராமன தீச்சரமே. 4 تشَتِّيُلْ آتِ أُورْ تَيْيَلْ بَنْكَنْ، مُتِّ أَتُ آكِيَ مُورْتِّيُو تَانْ، أَتِّيَ كَيْيِنِلْ أَلَكُ تشُولَمْ فَيْتَّفَنْ، إِرَامَنْ نَنْتِيتشُّرَمِي۔ 4