திருமுறை : ஐந்தாம்-திருமுறை
Odhuvar
Source language
Translation language
Click on the songs to view the meaning
அன்னம் பாலிக்குந் தில்லைச்சிற் றம்பலம் பொன்னம் பாலிக்கு மேலுமிப் பூமிசை என்னம் பாலிக்கு மாறுகண் டின்புற இன்னம் பாலிக்கு மோவிப் பிறவியே. 1 أَنَّمْ بَالِكُّمْ تِلَّيْتشِّرْ رَمْبَلَمْ بُنَّمْ بَالِكُّمْ؛ مِيلُمْ،إِبْ بُومِتشَيْ إِنَّمْبُ آلِكُّمْ آرُكَنْتُ، إِنْبُأُرَ إِنَّمْ بَالِكُّ مُو،إِبْ بِرَفِيِي۔ 1 অন়্ন়ম্ পালিক্কুম্ তিল্লৈচ্চিৰ়্ ৰ়ম্পলম্ পোন়্ন়ম্ পালিক্কুম্; মেলুম্,ইপ্ পূমিচৈ এন়্নম্পু আলিক্কুম্ আৰ়ুকণ্টু, ইন়্পুউৰ় ইন়্ন়ম্ পালিক্কু মো,ইপ্ পিৰ়ৱিয়ে. 1 অন়্ন়ম্ পালিক্কুম্ তিল্লৈচ্চির়্ র়ম্পলম্ পোন়্ন়ম্ পালিক্কুম্; মেলুম্,ইপ্ পূমিচৈ এন়্নম্পু আলিক্কুম্ আর়ুকণ্টু, ইন়্পুউর় ইন়্ন়ম্ পালিক্কু মো,ইপ্ পির়বিয়ে. 1 અન઼્ન઼મ્ પાલિક્કુમ્ તિલ્લૈચ્ચિર઼્ ર઼મ્પલમ્ પોન઼્ન઼મ્ પાલિક્કુમ્; મેલુમ્,ઇપ્ પૂમિચૈ એન઼્નમ્પુ આલિક્કુમ્ આર઼ુકણ્ટુ, ઇન઼્પુઉર઼ ઇન઼્ન઼મ્ પાલિક્કુ મો,ઇપ્ પિર઼વિયે. 1 אַנַּם פָּלִקֻּם טִלַּיְצִּ׳ר רַמְפַּלַם פֹּנַּם פָּלִקֻּם; מֵלֻם,אִףּ פּוּמִצַ׳י אֶנַּמְפֻּה אָלִקֻּם אָרֻכַּנְטֻה, אִנְפֻּהאֻרַה אִנַּם פָּלִקֻּה מוֹ,אִףּ פִּרַבִיֵה. 1 ಅನ಼್ನ಼ಂ ಪಾಲಿಕ್ಕುಂ ತಿಲ್ಲೈಚ್ಚಿಱ್ ಱಂಪಲಂ ಪೊನ಼್ನ಼ಂ ಪಾಲಿಕ್ಕುಂ; ಮೇಲುಂ,ಇಪ್ ಪೂಮಿಚೈ ಎನ಼್ನಂಪು ಆಲಿಕ್ಕುಂ ಆಱುಕಂಟು, ಇನ಼್ಪುಉಱ ಇನ಼್ನ಼ಂ ಪಾಲಿಕ್ಕು ಮೋ,ಇಪ್ ಪಿಱವಿಯೇ. 1 അൻനം പാലിക്കും തില്ലൈച്ചിറ് റമ്പലം പൊൻനം പാലിക്കും; മേലും,ഇപ് പൂമിചൈ എന്നമ്പു ആലിക്കും ആറുകണ്ടു, ഇൻപുഉറ ഇൻനം പാലിക്കു മോ,ഇപ് പിറവിയേ. 1 ଅନ଼୍ନ଼ମ୍ ପାଲିକ୍କୁମ୍ ତିଲ୍ଲୈଚ୍ଚିର଼୍ ର଼ମ୍ପଲମ୍ ପୋନ଼୍ନ଼ମ୍ ପାଲିକ୍କୁମ୍; ମେଲୁମ୍,ଇପ୍ ପୂମିଚୈ ଏନ଼୍ନମ୍ପୁ ଆଲିକ୍କୁମ୍ ଆର଼ୁକଣ୍ଟୁ, ଇନ଼୍ପୁଉର଼ ଇନ଼୍ନ଼ମ୍ ପାଲିକ୍କୁ ମୋ,ଇପ୍ ପିର଼ବିୟେ. 1 ਅੰਨ਼ਮ੍ ਪਾਲਿੱਕੁਮ੍ ਤਿੱਲੈੱਚਿਰ਼੍ ਰ਼ਮ੍ਪਲਮ੍ ਪੋੰਨ਼ਮ੍ ਪਾਲਿੱਕੁਮ੍; ਮੇਲੁਮ੍,ਇਪ੍ ਪੂਮਿਚੈ ਏਨ਼੍ਨਮ੍ਪੁ ਆਲਿੱਕੁਮ੍ ਆਰ਼ੁਕਣ੍ਟੁ, ਇਨ਼੍ਪੁਉਰ਼ ਇੰਨ਼ਮ੍ ਪਾਲਿੱਕੁ ਮੋ,ਇਪ੍ ਪਿਰ਼ਵਿਯੇ. 1 අන්නම් පාලික්කුම් තිල්ලෛච්චිර් රම්පලම් පොන්නම් පාලික්කුම්; මේලුම්,ඉප් පූමිචෛ එන්නම්පු ආලික්කුම් ආරුකණ්ටු, ඉන්පුඋර ඉන්නම් පාලික්කු මෝ,ඉප් පිරවියේ. 1 అన్నం పాలిక్కుం తిల్లైచ్చిఱ్ ఱంపలం పొన్నం పాలిక్కుం; మేలుం,ఇప్ పూమిచై ఎన్నంపు ఆలిక్కుం ఆఱుకంటు, ఇన్పుఉఱ ఇన్నం పాలిక్కు మో,ఇప్ పిఱవియే. 1 اَنَّمْ پَالِکُّمْ تِلَّیچِّرْ رَمْپَلَمْ پونَّمْ پَالِکُّمْ؛ میلُمْ،اِپْ پُومِچَے اینَّمْپُ آلِکُّمْ آرُکَنْٹُ، اِنْپُؤُرَ اِنَّمْ پَالِکُّ مو،اِپْ پِرَوِیے۔ 1 アンナム パーリックム ティッライッチル ランパラム ポンナム パーリックム; メールム、イプ プーミチャイ エンナンプ アーリックム アールカントゥ、 インプーラ インナム パーリック モー、イプ ピラヴィーェー。 1 aṉṉam pālikkum tillaicciṟ ṟampalam pŏṉṉam pālikkum; melum,ip pūmicai ĕṉnampu ālikkum āṟukaṇṭu, iṉpuuṟa iṉṉam pālikku mo,ip piṟaviye. 1 अऩ्ऩम् पालिक्कुम् तिल्लैच्चिऱ् ऱम्पलम् पॊऩ्ऩम् पालिक्कुम्; मेलुम्,इप् पूमिचै ऎऩ्नम्पु आलिक्कुम् आऱुकण्टु, इऩ्पुउऱ इऩ्ऩम् पालिक्कु मो,इप् पिऱविये. 1 அரும்பற் றப்பட ஆய்மலர் கொண்டுநீர் சுரும்பற் றப்படத் தூவித் தொழுமினோ கரும்பற் றச்சிலைக் காமனைக் காய்ந்தவன் பெரும்பற் றப்புலி யூரெம் பிரானையே. 2 أَرُمْبُأَرْ رَبَّتَ آيْمَلَرْ كُنْتُ،نِيرْ، تشُرُمْبُأَرْ رَبَّتَتْ تُوفِتْ، تُلُمِنُو- كَرُمْبُأَرْ رَتشِّلَيْكْ كَامَنَيْكْ كَايْنْتَفَنْ، بِرُمْبَرْ رَبُّلِ يُورْإِمْ بِرَانَيْيِي! 2 অৰুম্পুঅৰ়্ ৰ়প্পট আয়্মলৰ্ কোণ্টু,নীৰ্, চুৰুম্পুঅৰ়্ ৰ়প্পটৎ তূৱিৎ, তোষ়ুমিন়ো- কৰুম্পুঅৰ়্ ৰ়চ্চিলৈক্ কামন়ৈক্ কায়্ন্তৱন়্, পেৰুম্পৰ়্ ৰ়প্পুলি যূৰ্এম্ পিৰান়ৈয়ে! 2 অরুম্পুঅর়্ র়প্পট আয়্মলর্ কোণ্টু,নীর্, চুরুম্পুঅর়্ র়প্পটৎ তূবিৎ, তোষ়ুমিন়ো- করুম্পুঅর়্ র়চ্চিলৈক্ কামন়ৈক্ কায়্ন্তবন়্, পেরুম্পর়্ র়প্পুলি যূর্এম্ পিরান়ৈয়ে! 2 અરુમ્પુઅર઼્ ર઼પ્પટ આય્મલર્ કોણ્ટુ,નીર્, ચુરુમ્પુઅર઼્ ર઼પ્પટત્ તૂવિત્, તોળ઼ુમિન઼ો- કરુમ્પુઅર઼્ ર઼ચ્ચિલૈક્ કામન઼ૈક્ કાય્ન્તવન઼્, પેરુમ્પર઼્ ર઼પ્પુલિ યૂર્એમ્ પિરાન઼ૈયે! 2 אַרֻמְפֻּהאַר רַפַּטַה אָיְמַלַר כֹּנְטֻה,נִיר, צֻ׳רֻמְפֻּהאַר רַפַּטַט טוּוִט, טֹלֻמִנוֹ- כַּרֻמְפֻּהאַר רַצִּ׳לַיְךּ כָּמַנַיְךּ כָּיְנְטַבַן, פֶּרֻמְפַּר רַפֻּלִה יוּראֶם פִּרָנַיֵּה! 2 ಅರುಂಪುಅಱ್ ಱಪ್ಪಟ ಆಯ್ಮಲರ್ ಕೊಂಟು,ನೀರ್, ಚುರುಂಪುಅಱ್ ಱಪ್ಪಟತ್ ತೂವಿತ್, ತೊೞುಮಿನ಼ೋ- ಕರುಂಪುಅಱ್ ಱಚ್ಚಿಲೈಕ್ ಕಾಮನ಼ೈಕ್ ಕಾಯ್ನ್ತವನ಼್, ಪೆರುಂಪಱ್ ಱಪ್ಪುಲಿ ಯೂರ್ಎಂ ಪಿರಾನ಼ೈಯೇ! 2 അരുമ്പുഅറ് റപ്പട ആയ്മലർ കൊണ്ടു,നീർ, ചുരുമ്പുഅറ് റപ്പടത് തൂവിത്, തൊഴുമിനോ- കരുമ്പുഅറ് റച്ചിലൈക് കാമനൈക് കായ്ന്തവൻ, പെരുമ്പറ് റപ്പുലി യൂർഎം പിരാനൈയേ! 2 ଅରୁମ୍ପୁଅର଼୍ ର଼ପ୍ପଟ ଆୟ୍ମଲର୍ କୋଣ୍ଟୁ,ନୀର୍, ଚୁରୁମ୍ପୁଅର଼୍ ର଼ପ୍ପଟତ୍ ତୂବିତ୍, ତୋଳ଼ୁମିନ଼ୋ- କରୁମ୍ପୁଅର଼୍ ର଼ଚ୍ଚିଲୈକ୍ କାମନ଼ୈକ୍ କାୟ୍ନ୍ତବନ଼୍, ପେରୁମ୍ପର଼୍ ର଼ପ୍ପୁଲି ଯୂର୍ଏମ୍ ପିରାନ଼ୈୟେ! 2 ਅਰੁਮ੍ਪੁਅਰ਼੍ ਰ਼ੱਪਟ ਆਯ੍ਮਲਰ੍ ਕੋਣ੍ਟੁ,ਨੀਰ੍, ਚੁਰੁਮ੍ਪੁਅਰ਼੍ ਰ਼ੱਪਟਤ੍ ਤੂਵਿਤ੍, ਤੋਲ਼਼ੁਮਿਨ਼ੋ- ਕਰੁਮ੍ਪੁਅਰ਼੍ ਰ਼ੱਚਿਲੈਕ੍ ਕਾਮਨ਼ੈਕ੍ ਕਾਯ੍ਨ੍ਤਵਨ਼੍, ਪੇਰੁਮ੍ਪਰ਼੍ ਰ਼ੱਪੁਲਿ ਯੂਰ੍ਏਮ੍ ਪਿਰਾਨ਼ੈਯੇ! 2 අරුම්පුඅර් රප්පට ආය්මලර් කොණ්ටු,නීර්, චුරුම්පුඅර් රප්පටත් තූවිත්, තොළුමිනෝ- කරුම්පුඅර් රච්චිලෛක් කාමනෛක් කාය්න්තවන්, පෙරුම්පර් රප්පුලි යූර්එම් පිරානෛයේ! 2 అరుంపుఅఱ్ ఱప్పట ఆయ్మలర్ కొంటు,నీర్, చురుంపుఅఱ్ ఱప్పటత్ తూవిత్, తొఴుమినో- కరుంపుఅఱ్ ఱచ్చిలైక్ కామనైక్ కాయ్న్తవన్, పెరుంపఱ్ ఱప్పులి యూర్ఎం పిరానైయే! 2 اَرُمْپُءاَرْ رَپَّٹَ آیْمَلَرْ کونْٹُ،نِیرْ، چُرُمْپُءاَرْ رَپَّٹَتْ تُووِتْ، تولُمِنو- کَرُمْپُءاَرْ رَچِّلَیکْ کَامَنَیکْ کَایْنْتَوَنْ، پیرُمْپَرْ رَپُّلِ یُورْئیمْ پِرَانَیےے! 2 アルンプアル ラッパタ アーユマラル コントゥ、ニール、 チュルンプアル ラッパタト トゥーヴィト、 トルミノーー カルンプアル ラッチライク カーマナイク カーユンタヴァン、 ペルンパル ラップリ ユーレム ピラーナイーェー! 2 arumpuaṟ ṟappaṭa āymalar kŏṇṭu,nīr, curumpuaṟ ṟappaṭat tūvit, tŏḻumiṉo- karumpuaṟ ṟaccilaik kāmaṉaik kāyntavaṉ, pĕrumpaṟ ṟappuli yūrĕm pirāṉaiye! 2 अरुम्पुअऱ् ऱप्पट आय्मलर् कॊण्टु,नीर्, चुरुम्पुअऱ् ऱप्पटत् तूवित्, तॊऴुमिऩो- करुम्पुअऱ् ऱच्चिलैक् कामऩैक् काय्न्तवऩ्, पॆरुम्पऱ् ऱप्पुलि यूर्ऎम् पिराऩैये! 2 அரிச்சுற் றவினை யால்அடர்ப் புண்டுநீர் எரிச்சுற் றக்கிடந் தாரென் றயலவர் சிரிச்சுற் றுப்பல பேசப்ப டாமுனம் திருச்சிற் றம்பலஞ் சென்றடைந் துய்ம்மினே. 3 أَرِتشُّأُرْ رَ(فْ)فِنَيْ يَالْأَتَرْبْ بُنْتُ،نِيرْ، “إِرِتشُّرْ رَكِّتَنْ تَارْ” إِنْرُ أَيَلَفَرْ تشِرِتشُّأُرْ رُبَّلَ بِيتشَبَّ تَامُنَمْ، تِرُتشِّرْ رَمْبَلَمْ تشِنْرُأَتَيْنْتُ أُيْمِّنِي! 3 অৰিচ্চুউৰ়্ ৰ়(ৱ্)ৱিন়ৈ যাল্অটৰ্প্ পুণ্টু,নীৰ্, “এৰিচ্চুৰ়্ ৰ়ক্কিটন্ তাৰ্” এন়্ৰ়ু অয়লৱৰ্ চিৰিচ্চুউৰ়্ ৰ়ুপ্পল পেচপ্প টামুন়ম্, তিৰুচ্চিৰ়্ ৰ়ম্পলম্ চেন়্ৰ়ুঅটৈন্তু উয়্ম্মিন়ে! 3 অরিচ্চুউর়্ র়(ব্)বিন়ৈ যাল্অটর্প্ পুণ্টু,নীর্, “এরিচ্চুর়্ র়ক্কিটন্ তার্” এন়্র়ু অয়লবর্ চিরিচ্চুউর়্ র়ুপ্পল পেচপ্প টামুন়ম্, তিরুচ্চির়্ র়ম্পলম্ চেন়্র়ুঅটৈন্তু উয়্ম্মিন়ে! 3 અરિચ્ચુઉર઼્ ર઼(વ્)વિન઼ૈ યાલ્અટર્પ્ પુણ્ટુ,નીર્, “એરિચ્ચુર઼્ ર઼ક્કિટન્ તાર્” એન઼્ર઼ુ અયલવર્ ચિરિચ્ચુઉર઼્ ર઼ુપ્પલ પેચપ્પ ટામુન઼મ્, તિરુચ્ચિર઼્ ર઼મ્પલમ્ ચેન઼્ર઼ુઅટૈન્તુ ઉય્મ્મિન઼ે! 3 אַרִצֻּ׳האֻר רַה(ו)וִנַי יָלאַטַרְףּ פֻּנְטֻה,נִיר, “אֶרִצֻּ׳ר רַקִּטַן טָר” אֶנְרֻה אַיַלַבַר צִ׳רִצֻּ׳האֻר רֻפַּלַה פֵּצַ׳פַּה טָמֻנַם, טִרֻצִּ׳ר רַמְפַּלַם צֶ׳נְרֻהאַטַיְנְטֻה אֻיְמִּנֵה! 3 ಅರಿಚ್ಚುಉಱ್ ಱ(ವ್)ವಿನ಼ೈ ಯಾಲ್ಅಟರ್ಪ್ ಪುಂಟು,ನೀರ್, “ಎರಿಚ್ಚುಱ್ ಱಕ್ಕಿಟನ್ ತಾರ್” ಎನ಼್ಱು ಅಯಲವರ್ ಚಿರಿಚ್ಚುಉಱ್ ಱುಪ್ಪಲ ಪೇಚಪ್ಪ ಟಾಮುನ಼ಂ, ತಿರುಚ್ಚಿಱ್ ಱಂಪಲಂ ಚೆನ಼್ಱುಅಟೈಂತು ಉಯ್ಮ್ಮಿನ಼ೇ! 3 അരിച്ചുഉറ് റ(വ്)വിനൈ യാൽഅടർപ് പുണ്ടു,നീർ, “എരിച്ചുറ് റക്കിടൻ താർ” എൻറു അയലവർ ചിരിച്ചുഉറ് റുപ്പല പേചപ്പ ടാമുനം, തിരുച്ചിറ് റമ്പലം ചെൻറുഅടൈന്തു ഉയ്മ്മിനേ! 3 ଅରିଚ୍ଚୁଉର଼୍ ର଼(ବ୍)ବିନ଼ୈ ଯାଲ୍ଅଟର୍ପ୍ ପୁଣ୍ଟୁ,ନୀର୍, “ଏରିଚ୍ଚୁର଼୍ ର଼କ୍କିଟନ୍ ତାର୍” ଏନ଼୍ର଼ୁ ଅୟଲବର୍ ଚିରିଚ୍ଚୁଉର଼୍ ର଼ୁପ୍ପଲ ପେଚପ୍ପ ଟାମୁନ଼ମ୍, ତିରୁଚ୍ଚିର଼୍ ର଼ମ୍ପଲମ୍ ଚେନ଼୍ର଼ୁଅଟୈନ୍ତୁ ଉୟ୍ମ୍ମିନ଼େ! 3 ਅਰਿੱਚੁਉਰ਼੍ ਰ਼(ਵ੍)ਵਿਨ਼ੈ ਯਾਲ੍ਅਟਰ੍ਪ੍ ਪੁਣ੍ਟੁ,ਨੀਰ੍, “ਏਰਿੱਚੁਰ਼੍ ਰ਼ੱਕਿਟਨ੍ ਤਾਰ੍” ਏਨ਼੍ਰ਼ੁ ਅਯਲਵਰ੍ ਚਿਰਿੱਚੁਉਰ਼੍ ਰ਼ੁੱਪਲ ਪੇਚੱਪ ਟਾਮੁਨ਼ਮ੍, ਤਿਰੁੱਚਿਰ਼੍ ਰ਼ਮ੍ਪਲਮ੍ ਚੇਨ਼੍ਰ਼ੁਅਟੈਨ੍ਤੁ ਉਯ੍ੰਮਿਨ਼ੇ! 3 අරිච්චුඋර් ර(ව්)විනෛ යාල්අටර්ප් පුණ්ටු,නීර්, “එරිච්චුර් රක්කිටන් තාර්” එන්රු අයලවර් චිරිච්චුඋර් රුප්පල පේචප්ප ටාමුනම්, තිරුච්චිර් රම්පලම් චෙන්රුඅටෛන්තු උය්ම්මිනේ! 3 అరిచ్చుఉఱ్ ఱ(వ్)వినై యాల్అటర్ప్ పుంటు,నీర్, “ఎరిచ్చుఱ్ ఱక్కిటన్ తార్” ఎన్ఱు అయలవర్ చిరిచ్చుఉఱ్ ఱుప్పల పేచప్ప టామునం, తిరుచ్చిఱ్ ఱంపలం చెన్ఱుఅటైంతు ఉయ్మ్మినే! 3 اَرِچُّؤُرْ رَ(وْ)وِنَے یَالْءاَٹَرْپْ پُنْٹُ،نِیرْ، “ایرِچُّرْ رَکِّٹَنْ تَارْ” اینْرُ اَیَلَوَرْ چِرِچُّؤُرْ رُپَّلَ پیچَپَّ ٹَامُنَمْ، تِرُچِّرْ رَمْپَلَمْ چینْرُءاَٹَینْتُ اُیْمِّنے! 3 アリッチュール ラ(ヴ)ヴィナイ ヤーラタルプ プントゥ、ニール、 “エリッチュル ラッキタン タール” エンル アヤラヴァル チリッチュール ルッパラ ペーチャッパ タームナム、 ティルッチル ランパラム チェンルアタイントゥ ウユンミネー! 3 ariccuuṟ ṟa(v)viṉai yālaṭarp puṇṭu,nīr, “ĕriccuṟ ṟakkiṭan tār” ĕṉṟu ayalavar ciriccuuṟ ṟuppala pecappa ṭāmuṉam, tirucciṟ ṟampalam cĕṉṟuaṭaintu uymmiṉe! 3 अरिच्चुउऱ् ऱ(व्)विऩै याल्अटर्प् पुण्टु,नीर्, “ऎरिच्चुऱ् ऱक्किटन् तार्” ऎऩ्ऱु अयलवर् चिरिच्चुउऱ् ऱुप्पल पेचप्प टामुऩम्, तिरुच्चिऱ् ऱम्पलम् चॆऩ्ऱुअटैन्तु उय्म्मिऩे! 3 அல்லல் என்செயும் அருவினை என்செயும் தொல்லை வல்வினைத் தொந்தந்தான் என்செயும் தில்லை மாநகர்ச் சிற்றம் பலவனார்க் கெல்லை யில்லதோர் அடிமைபூண் டேனுக்கே. 4 أَلَّلْ إِنْتشِيُمْ؟ أَرُفِنَيْ إِنْتشِيُمْ؟ تُلَّيْ فَلْفِنَيْتْ تُنْتَمْتَانْ إِنْتشِيُمْ؟- تِلَّيْ مَانَكَرْتشْ تشِرَّمْ بَلَفَنَارْكُّ إِلَّيْ إِلَّتُأُورْ أَتِمَيْبُونْ تِينُكِّي۔ 4