Prayer of the Day
Prayer in Sanskrit
वस्तु स्वभावकृतमॆव तु पूज्यभावं
ब्रूतॆ महॆश्वर महान्परमश्च शब्दः ॥ ५ ॥
Shloka as Romanized text
vastu svabhAvakRutamEva tu pUjyabhAvaM
brUtE mahEshvara mahAnparamashcha shabdaH || 5 ||
( shabdas tava ayam abhidhAnam ananya shabdO
naighaNDukAsh shiva padAdivad Enam AhuH |
vastu svabhAva kRutam Eva tu pUjya bhAvaM
brUtE mahEshvara mahAn paramashcha shabdaH || )
Meaning of the Prayer Song:
The lexicon shows You (Shiva for the word Ishvara) and none else.
Those who know the Nighandu tell that the word Ishvara is like Shiva.
Oh Maheshvara! The adjectives Maha and Parama are added, which
make explicit the quality of the Thing being talked about.
1. abhidhAnam - lexicon; AhuH - told; padAdivad - starting with;
brUtE - told.
2. The lexicon/Nighantu indicates that the word Ishvara,
points to the same Lord as the word Shiva does.
One question may rise. Some times the adjectives Parama and Maha are
added to Ishvara (Parameshvara, Maheshvara). Does it refer to someone
without these adjectives and someone else with the adjectives?
The answer is NO.
The adjectives Parama and Maha basically makes explicit the quality of
the Ishvara (Lord Shiva) as the Supreme and the Great. With and without
these adjectives the word Ishvara refers to Lord Shiva only.
1. ஹரதத்த சிவாச்சாரியார்