Chant the mantras carefully


திருஞானசம்பந்தர் அருளிய திருக்கடைக்காப்பு தலம் : திருவீழிமிழலை பண் : காந்தார பஞ்சமம் மூன்றாம் திருமுறை திருச்சிற்றம்பலம் வேதியர் கைதொழு வீழி மிழலை விரும்பிய ஆதியை வாழ் பொழிற் காழியுள் ஞானசம்பந்தன் ஆய்ந்து ஓதிய ஒண் தமிழ் பத்திவை உற்று உரை செய்பவர் மாதியல் பங்கன் மலரடி சேரவும் வல்லரே. திருச்சிற்றம்பலம் thirunyAnacamban^thar aruLiya thirukkaDaikkAppu thalam : thiruvIzimizalai paN : gAn^thAra panycamam Third thirumuRai thirucciRRambalam vEdhiyar kaithoza vIzi mizalai virumbiya Athiyai vAz poziR kAziyuL nyAnacamban^than Ayn^thu Othiya oN thamiz paththivai uRRu urai ceypavar mAthiyal paN^gan malaraDi cEravum vallarE. thirucciRRambalam Meaning: On the Source that liked the thiruvIzimizalai worshipped with folded hands by the vedins, thirunyAnacambandhar in cIrkAzi of living gardens analyzed and chanted beautiful ten thamiz (songs), those who chant carefully, they are capable of reaching the floral feet of the Lord Whose one part is the Lady! Notes: 1. oN - good;

< PREV <
Permanant Resident in the minds
of those who do not know anything else
Table of Contents > NEXT >
Definite liberation

Back to ThirumuRai Series
Back to Shaiva Sidhdhantha Home Page