pradhOSham song


திருநாவுக்கரசர் அருளிய தேவாரம் தலம் திருச்சாய்க்காடு திருநேரிசை 4-ம் திருமுறை திருச்சிற்றம்பலம் வடங்கெழு மலை மத்தாக வானவர் அசுரரோடு கடைந்திட எழுந்த நஞ்சம் கண்டுபல் தேவர் அஞ்சி அடைந்து நும் சரணம் என்ன அருள் பெரிது உடையராகித் தடங்கடல் நஞ்சம் உண்டார் சாய்க்காடு மேவினாரே. திருச்சிற்றம்பலம் thirunAvukkaracar aruLiya thEvAram thalam thiruccAykkADu thirunEricai 4th thirumuRai thirucciRRambalam vaDaN^kezu malai maththAga vAnavar acurarODu kaDain^dhiDa ezun^tha n^anycam kaNDu pal dhEvar anyci aDain^thu n^um caraNam enna aruL perithu uDaiyarAgith thaDaN^kaDal n^anycam uNDAr cAykkADu mEvinArE. thirucciRRambalam Meaning: The chained (by serpent vasuki) grand mount as the churn-staff, celestials along with demons churning (the ocean) - the poison that rose - various divines frightened by that reaching out and said, "(We are at) Your refuge". So the Lord Who resided at thiruccAykkADu - being the highly Merciful, ate the poison of the grand ocean. Notes: 1. Nice song to be sung during pradhOSham. 2. vaDam - rope (here vAsuki); carNam - refuge (This is sharaNam. Not to be confused with charaNam which is foot); thaDam - big.

< PREV <
Oh God of aNNAmalai, You are my thoughts
Table of Contents > NEXT >
His Name is everything

Back to ThirumuRai Series
Back to Shaiva Sidhdhantha Home Page