Munificent who always gives boons

திருஞானசம்பந்தர் அருளிய திருக்கடைக்காப்பு தலம் திருமழபாடி பண் இந்தளம் 2-ம் திருமுறை திருச்சிற்றம்பலம் இரக்கம் ஒன்றுமிலான் இறையான் திருமாமலை உரக் கையால் எடுத்தான்றனது ஒள் முடி பத்து இற விரற்றலைந் நிறுவி உமையாளொடு மேயவன் வரத்தையே கொடுக்கும் மழபாடியுள் வள்ளலே. திருச்சிற்றம்பலம் thirunyAnacambandhar aruLiya thirukkaDaikkAppu thalam thirumazapADi paN inthaLam 2nd thirumuRai thirucciRRambalam irakkam onRumilAn iRaiyAn thirumAmalai urak kaiyAl eDuththAnRanathu oL muDi paththu iRa viraRRalai n^iRuvi umaiyALoDu mEyavan varaththaiyE koDukkum mazapADiyuL vaLLalE. thirucciRRambalam Meaning: The merciless fellow when picked up with his rugged hand the holy great mount of God, One staying with umA, who put down the head of the finger (toe) breaking the ten glittering heads (of rAvaNa) that Munificent at thirumazapADi always gives boon only. Notes: 1. The word "viraRRalai" is nice to note. The intention of God was not to destroy him there itself. appar beautifully puts, "If He had intended that way, there would be no body to even disagree!!" (managanAy UnRinAnEl maRiththu nOkkillai) 2. Lord shiva is highly merciful. (One of the key tenetss of shaiva siddhanta as part of eNguNam). Hence It is called Asutosha. (Easily pleased). 3. oL - splendid.

< PREV <
What is the easiest way to get liberation?
Table of Contents > NEXT >
Free from misery!

Back to ThirumuRai Series
Back to Shaiva Sidhdhantha Home Page