Lord of gOkarNa

திருநாவுக்கரசர் தேவாரம் தலம் திருக்கோகரணம் திருத்தாண்டகம் ஆறாம் திருமுறை திருச்சிற்றம்பலம் சந்திரனுந் தண்புனலுஞ் சந்தித் தான்காண் தாழ்சடையான் காண்சார்ந்தார்க் கமுதா னான்காண் அந்தரத்தில் அசுரர்புரம் மூன்றட் டான்காண் அவ்வுருவி லவ்வுருவ மாயி னான்காண் பந்தரத்து நான்மறைகள் பாடி னான்காண் பலபலவும் பாணி பயில்கின் றான்காண் மந்திரத்து மறைப்பொருளு மாயி னான்காண் மாகடல்சூழ் கோகரணம் மன்னி னானே. திருச்சிற்றம்பலம் thirunAvukkararcar thEvAram thalam thirukkOkaraNam thiruththANDakam ARAm thirumuRai thirucciRRambalam can^thiram thaNpunalium can^thith thAnkAN thAzcaDaiyAn kANcArn^thArkku amuthA nAnkAN an^tharaththil acurarpuram mUnRaT TAnkAN avvuruvil avvuruvam Ayi nAnkAN pan^tharaththu n^AnmaRaikaL pADi nAnkAN palapalavum pANi payilkin RAnkAN man^thiraththu maRaipporuLum Ayi nAnkAN mAkaDalcUz kOkaraNam manni nAnE. thirucciRRambalam

Translation of song:

One Who met with moon and cool water (in hair mats); One with low falling mats; One Who is Nectar for those who depend on; One Who brought down the three cities of asuras (hanging) in the middle; One Who became that form in that form; One Who sang the musical four vedas; One Who practices multiple rhythms; One Who became the cryptic thing in the mantra; The One Who glorifies thitukkOkaraNam surrounded by great ocean. Notes: 1. c.f. palavAya vEDaN^kaL thAnEyAki - appar
< PREV <
Only He can make my
mind keep thinking of Him
Table of Contents > NEXT >
pancha tanmatras

Back to ThirumuRai Series
Back to Shaiva Sidhdhantha Home Page