Hollow pot, but well covered outside

திருநாவுக்கரசர் தேவாரம் தலம் பொது திருக்குறுந்தொகை ஐந்தாம் திருமுறை திருச்சிற்றம்பலம் கோடித் தீர்த்தங் கலந்து குளித்தவை ஆடினாலும் அரனுக்கு அன்பில்லையேல் ஓடும் நீரினை ஓட்டைக் குடத்து அட்டி மூடி வைத்திட்ட மூர்க்கனோடு ஒக்குமே. திருச்சிற்றம்பலம் thirunAvukkararcar thEvAram thalam pothu thirukkuRunthokai ainthAm thirumuRai thirucciRRambalam kODith thIrththam kalan^thu kuLiththavai ADinAlum aranukku anbillaiyEl ODum n^Irinai OTTaik kuDaththu aTTi mUDi vaiththiTTa mUrkkanODu okkumE. thirucciRRambalam

Meaning of song:

Even when one bathes mixing crores of holy waters, if there is no love for Lord hara, it would be like the stupid who puts the running water into a punctured pot and puts lid over it. Notes: 1. The saint of words, appar scoffs at those who get lost in just the external deeds without the love from within for God. They are so careful to put the lid over the pot, but so foolish to ensure whether the pot is alright! 2. aTTal - to put/pour.
< PREV <
Why are vEdas called
podhu or common?
Table of Contents > NEXT >
What is the use of
Tamil, if not used to ....

Back to ThirumuRai Series
Back to Shaiva Sidhdhantha Home Page