chaNDeeshar

திருநாவுக்கரசர் தேவாரம் தலம் திருச்சாய்க்காடு திருநேரிசை நான்காம் திருமுறை திருச்சிற்றம்பலம் ஆமலி பாலும் நெய்யும் ஆட்டி அர்ச்சனைகள் செய்து பூமலி கொன்றை சூட்டப் பொறாத தன் தாதை தாளைக் கூர்மழு வொன்றால் ஓச்சக் குளிர்சடைக் கொன்றை மாலைத் தாம நற்சண்டிக் கீந்தார் சாய்க்காடு மேவி னாரே. திருச்சிற்றம்பலம் thirunAvukkararcar thEvAram thalam thiruccAykkADu thirunEricai nAngAm thirumuRai thirucciRRambalam Amali pAlum n^eyyum ATTi arccanaikaL ceythu pUmali konRai cUTTap poRAtha than thAthai thALaik kUrmazu onRAl Occak kuLircaDaik konRai mAlaith thAma n^aR caNDikkIn^thAr cAykkADu mEvinArE. thirucciRRambalam Meaning: As the leg of the father who did not bear with, when bathing (God) with the milk and ghee that surge from the cow, hailing, adorning with the blossoming konRai - was thrashed with an axe, the Lord Who took abode in thiruccAykkADu gave to the virtuous chaNDIsha the konRai garland blossom from the cool knotted hair. Notes: 1. Occal - thrashing.

< PREV<
To cure poisoning
Table of Contents >NEXT >
Its darkness even if God is in, if ...

Back to ThirumuRai Series
Back to Shaiva Sidhdhantha Home Page