The Saint who cured my hard disease of bondage

பூந்துருத்தி நம்பி காட நம்பி அருளிய திருவிசைப்பா தலம் கோயில் பண் சாளரபாணி ஒன்பதாம் திருமுறை திருச்சிற்றம்பலம் எம்பந்த வல்வினை நோய் தீர்த்திட்டு எமையாளும் சம்பந்தன் காழியர் கோன் தன்னையும் ஆட்கொண்டருளி அம்புந்து கண்ணாளுந் தானும் அணிதில்லைச் செம்பொன் செய் அம்பலமே சேர்ந்திருக்கை ஆயிற்றே. திருச்சிற்றம்பலம் pUn^thuruththi n^ambi kADa n^ambi aruLiya thiruvicaippA thalam kOyil paN cALarapANi onbadhAm thirumuRai thirucciRRambalam emban^dha valvinai n^Oy thIrththiTTu emaiyALum camban^dhan kAziyar kOn thannaiyum ATkoNDaruLi ambun^dhu kaNNALum thAnum aNi thillaic cemponcey ambalamE cErn^dhirukkai AyiRRE. thirucciRRambalam

Translation of poonthuruthinambi kadanambi thiruvisaippa:

Curing me off my hard karmic disease of bondage, one who rules me, that thirunyAnacambandhar - the lord of cIrkAzi, enslaving him too, the Lord along with the archering eyed Lady, resided in the embellished thillai at the brilliant golden hall. Notes:
< PREV <
One Who shows the
way to the greats
Table of Contents > NEXT >
You Dance to Make
us Successful

Back to ThirumuRai Series
Back to Shaiva Sidhdhantha Home Page