Why are You fond of Madurai ?

திருஞானசம்பந்தர் திருக்கடைக்காப்பு தலம் திருஆலவாய் பண் கௌசிகம் மூன்றாம் திருமுறை திருச்சிற்றம்பலம் வீடலால வாயிலாய் விழுமியார்கள் நின்கழல் பாடலால வாயிலாய் பரவ நின்ற பண்பனே காடலால வாயிலாய் கபாலி நீள் கடிம்மதில் கூடலால வாயிலாய் குலாயதென்ன கொள்கையே திருச்சிற்றம்பலம் thirunyaana campanthar thiruk kaDaik kAppu thalam thiruAlavAy paN kaucikam mUnRAm thirumuRai thirucciRRambalam vIDalAla vAyilAy vizumiyArkaL n^inkazal pADalAla vAyilAy paravan^inRa paNbanE kADalAla vAyilAy kapAli n^IL kaDimmathil kUDalAla vAyilAy kulAyathenna koLkaiyE thirucciRRambalam

Meaning of kataikkappu 1:

vIDal Ala vAy ilAy; vizumiyArkaL nin kazal pADalAl av vAyilAy; parava n^inRa paNbanE; kADu alAl avA ilAy; kapAli n^IL kaDimmathil kUDal AlavAy il Ay kulAyathu enna koLkaiyE. One without fall, destruction and beginning ! Since the great ones sing Your Feet, You are in their tongue ! You are of the nature to be explored and hailed ! You do not have desire for things other than cremation ground ! Why are You fond of the abode at the (rich) kUDal AlavAy surrounded by the highly secure long wall called kapAli ?

Meaning of kataikkappu 2:

vIDu alAl avA ilAy vizumiyArkaL n^in kazal pADal Ala vAyilAy; parava n^inRa paNbanE; kADu alAl avA ilAy; kapAli n^IL kaDim mathil kUDal AlavAyil Ay kulAyathu enna koLkaiyE Other than liberation not desiring for anything, the great ones sing making their tongue to dance - One Who stays in those mouths ! ...... More meanings: vIDal Ala vAy il Ay.... 1. Staying at the abode frontier marked by the deadly poisonous snake (refer to thala purANam) 2. Staying at the shade of banyan to be liberated the great (four saints) praising.... Notes: 1. vIDal - fall; Alam - deadly/destruction; vAy - beginning; vizumiyAr - great ones; avA - desire; kaDi - well guarded; kulAyathu - being fond of.
< PREV <
What should education
enable one to do ?
Table of Contents > NEXT >
They won't suffer,
they would serve.

Back to ThirumuRai Series
Back to Shaiva Sidhdhantha Home Page