Emphasis to pursuit of truth

திருஞானசம்பந்தர் திருக்கடைக்காப்பு தலம் திருப்புகலியும் திருவீழிமிழலையும் பண் நட்டபாடை முதல் திருமுறை திருச்சிற்றம்பலம் மைம்மரு பூங்குழற் கற்றை துற்ற வாள் நுதல் மான்விழி மங்கையோடும் பொய்ம்மொழியா மறையோர்கள் ஏத்தப் புகலி நிலாவிய புண்ணியனே எம்மிறையே இமையாத முக்கண் ஈச என் நேச இதென் கொல் சொல்லாய் மெய்ம்மொழி நான்மறையோர் மிழலை விண்ணிழி கோயில் விரும்பியதே. திருச்சிற்றம்பலம் thirunyaana campanthar thiruk kaDaik kAppu thalam thiruppukaliyum thiruvIzimizalaiyum paN n^aTTapADai onRAm thirumuRai thirucciRRambalam maimmaru pUN^kuzaR kaRRai thuRRa vAL n^uthal mAn vizi maN^gaiyODum poymmoziyA maRaiyOrkaLEththap pukali n^ilAviya puNNiyanE emmiRaiyE imaiyAtha mukkaN Ica en n^Eca ithen kol collAy meymmozi n^AnmaRaiyOr mizalai viNNizi kOyil virumbiyathE. thirucciRRambalam Meaning: Accompanied by the Lady of dark-floral-plaits that crowd the sharp-forehead and deer like eyes, amidst the hailing of the vedins who never tell lie, the Virtuous Who resided at thiruppukali ! My God ! The Master with never winking three eyes ! My Dear ! Tell me, why is this - Your liking for the abode of thiruvIzimizalai that came down from the sky, that is rich with chanters of four vedas who tell truth ? Notes: 1. cambandhar emphasizes the pusuit of truth by the devotees putting in both ways (poymmoziyA, meymmozi). 2. maimmaru - blackful (dark); kuzal - plait; thuRRa - crowded; n^uthal - forehead.

< PREV <
Worship God along
with the family
Table of Contents > NEXT >
Cutting Edge of the Moon

Back to ThirumuRai Series
Back to Shaiva Sidhdhantha Home Page