Dont scoff at my devotion

திருநாவுக்கரசர் தேவாரம் தலம் கோயில் பண் கொல்லி திருநேரிசை நான்காம் திருமுறை திருச்சிற்றம்பலம் பத்தனாய்ப் பாட மாட்டேன் பரமனே பரம யோகீ எத்தினால் பத்தி செய்கேன் என்னை நீ இகழ வேண்டா முத்தனே முதல்வா தில்லை அம்பலத்து ஆடுகின்ற அத்தா உன் ஆடல் காண்பான் அடியனேன் வந்தவாறே. திருச்சிற்றம்பலம் thirun^Avukkaracar thEvAram thalam kOyil paN kolli thirun^Ericai n^AnkAm thirumuRai thiruchchiRRambalam paththanAyp pADa mATTEn paramanE parama yOgI eththinAl baththi ceykEn ennai n^I ikaza vENDA muththanE mudhalvA thillai ambalaththu ADukinRa aththA un ADal kANbAn aDiyanEn van^thavARE. thiruchchiRRambalam Meaning: I won't sing as a devotee, Oh the Supreme, the Supreme Yogi. With what can I make devotion ? Don't sneer at me. Oh the Bondless ! the Prime One ! Dancing in the hall of thillai Apex One, to see Your dance, (I) the slave has come. Notes: 1. The most humble saint, whom the God Itself gave the name thirunAvukkarasu, who is himself the example of devotion, is worried about the imperfection of his devotion that the perfect God may scoff at. As the well grown paddy bends down its head, this sage of highly matured devotion, whom we devotees look up to, is looking down at his own shortcoming of devotion to worship that Perfect Being. He says to God, "Don't ridicule at my devotion thinking I came to worship You. I just came to see Your dance !"

< PREV <
How do days
become gloomy or great ?
Table of Contents > NEXT >
Like the frog in
the mouth of snake

Back to ThirumuRai Series
Back to Shaiva Sidhdhantha Home Page