Ruin the sins

திருநாவுக்கரசர் தேவாரம் தலம் பொது பண் பழம் பஞ்சுரம் நான்காம் திருமுறை பாவநாசத் திருப்பதிகம் திருச்சிற்றம்பலம் முந்தித் தானே முளைத்தானை மூரி வெள்ளேறு ஊர்ந்தானை அந்திச் செவ்வான் படியானை அரக்கன் ஆற்றல் அழித்தானைச் சிந்தை வெள்ளப் புனலாட்டிச் செஞ்சொல் மாலை அடிச்சேர்த்தி எந்தை பெம்மான் என் எம்மான் என்பார் பாவநாசமே. திருச்சிற்றம்பலம் thirun^Avukkaracar thEvAram thalam common paN pazam panycuram n^AnkAm thirumuRai pAvan^Acath thiruppathikam thiruchchiRRambalam mun^thith thAnE muLaiththAnai mUri veLLERu Urn^thAnai an^thic cevvAn paDiyAnai arakkan ARRal aziththAnaic cin^thai veLLap punalATTic cenycol mAlai aDiccErththi en^thai pemmAn en emmAn enbAr pAvan^AcamE. thiruchchiRRambalam Meaning: Before all One Who appeared on His Own, One Who rides an old white bull, One like the evening reddish sky, One Who destroyed the power of the daemon (rAvaNa), bathing Him in the flooding water of the heart, offering the garland of perfect words at the Feet, those who say, "Oh the Lord of my family (father) ! my Lord !", (their) sins get ruined. Notes: 1. c.f. a. shiva mAnasa pUja - shankarar b. n^enycakamE kOyil n^inaivE cukan^tham anbE manycana n^Ir pUcai koLLa vArAy parAparamE - thAyumAnavar. 2. Since this padhikam that hails various abodes of Lord shiva ends with pAvan^AcamE, this padhikam is called pAvan^Acath thiruppathikam. 3. mUri - aged; ERu - bull; an^thi - evening.

< PREV <
jOthilingam
nAgEshvara sthalapurANam
Table of Contents > NEXT >
Uncultivated mind
and God

Back to ThirumuRai Series
Back to Shaiva Sidhdhantha Home Page