Throw gold and gems to drive off the birds !

திருஞானசம்பந்தர் திருக்கடைக்காப்பு தலம் திருக்காளத்தி பண் சாதாரி மூன்றாம் திருமுறை திருச்சிற்றம்பலம் வானவர்கள் தானவர்கள் வாதைபட வந்ததொரு மாகடல் விடம் தானமுது செய்து அருள்புரிந்த சிவன் மேவுமலை தன்னை வினவில் ஏனம் இள மானினொடு கிள்ளை தினை கொள்ள எழிலார் கவணினால் கானவர் தம் மாமகளிர் கனகமணி விலகு காளத்தி மலையே. திருச்சிற்றம்பலம் thirunyAna camban^dhar thirukkaDaikkAppu thalam thirukkALaththi paN cAthAri mUnRAm thirumuRai thiruchchiRRambalam vAnavarkaL thAnavarkaL vAthai paDa van^thathoru mAkaDal viDam thAnamudhu ceydhu aruLpurin^tha civan mEvumalai thannai vinavil Enam iLa mAninoDu kiLLai thinai koLLa ezilAr kavaNinAl kAnavar tham mAmakaLir kanakamaNi vilagu kALaththimalaiyE. thiruchchiRRambalam Meaning: If asked which is the mountain of the shiva, Who blessed consuming the poison of the ocean that came as the killer to those of the worlds above and worlds below (devas & asuras), with the pig and deer, parrot taking away thinai grains, (to prevent which) the great girls of the foresters throw the beautiful slings which are nothing but golden gems - such is the thirukkALaththi mountain (kAlahsthi). Notes: 1. Enam - pig; kiLLai - parrot; kavaN - sling - thrown to drive away the birds; kanakam - gold.

< PREV <
Want to get rid of
old karma and
new born miseries ?
Table of Contents > NEXT >
Rhyme on
Mount Kailash

Back to ThirumuRai Series
Back to Shaiva Sidhdhantha Home Page