Released the four vedas

திருஞானசம்பந்தர் திருக்கடைக்காப்பு தலம் திருச்சக்கரப்பள்ளி பண் கொல்லி மூன்றாம் திருமுறை திருச்சிற்றம்பலம் மின்னினார் சடை மிசை விரிகதிர் மதியமும் பொன்னினார் கொன்றையும் பொறிகிளர் அரவமும் துன்னினார் உலகெலாம் தொழுதெழ நான்மறை தன்னினார் வளநகர் சக்கரப்பள்ளியே. திருச்சிற்றம்பலம் thirunyAna camban^dhar thirukkaDaikkAppu thalam thiruc cakkarappaLLi paN kolli mUnRAm thirumuRai thiruchchiRRambalam minnin Ar caDai micai virikathir mathiyamum ponninAr konRaiyum poRikiLar aravamum thunninAr ulakelAm thozuthezu n^AnmaRai thanninAr vaLan^agar cakkarappaLLiyE. thiruchchiRRambalam Meaning: On the matted hair that is splendid than the lightning, kept wide-radiant moon, gold like konRai, snake with the raised hood, for all the worlds to worship, released the four vedas. His rich town is thiruchchakkarappaLLi. Notes: 1. mathiyam - moon; poRi kiLar - with hood; thunnuthal - to keep; thannuthal - to release.

< PREV <
To clear the hurdles
in yoga
Table of Contents > NEXT >
Where did the
cranes go ?

Back to ThirumuRai Series
Back to Shaiva Sidhdhantha Home Page