Cancellation of sins of those who worship

திருஞானசம்பந்தர் திருக்கடைக்காப்பு தலம் திருப்பழனம் பண் தக்கேசி முதல் திருமுறை திருச்சிற்றம்பலம் வேதமோதி வெண்ணூல் பூண்டு வெள்ளை எருதேறிப் பூதஞ்சூழப் பொலியவருவார் புலியின் உரிதோலார் நாதா எனவும் நக்கா எனவும் நம்பா எனநின்று பாதந்தொழுவார் பாவந்தீர்ப்பார் பழனநகராரே. திருச்சிற்றம்பலம் thirunyAna camban^dhar thirukkaDaikkAppu thalam thiruppazanam paN thakkEci mudhal thirumuRai thiruchchiRRambalam vEdhamOdhi veNNUl pUNDu veLLai erudhERip pUdhany cUzap poliya varuvAr puliyin uri thOlAr n^AthA enavum n^akkA enavum n^ambA enan^inRu pAdhan^ thozuvAr pAvan^thIrppAr pazana n^agarArE thiruchchiRRambalam Meaning: Chanting vedhas, wearing white thread, riding a white bull, surrounded by manifests He comes gloriously - the One with pealed skin of tiger. Those who say, "oh, our Lord", or "Oh, the Clothless" or "Oh, our Beloved", and worship the Feet, the One in thiruppazanam town, would finish off their sins. Notes:

< PREV <
God of all nations
Table of Contents > NEXT >
Lord of kailasham

Back to ThirumuRai Series
Back to Shaiva Sidhdhantha Home Page