Pillars for the sky !

திருஞானசம்பந்தர் திருக்கடைக்காப்பு தலம் வேணுபுரம் (சீர்காழி) பண் நட்டபாடை முதல் திருமுறை திருச்சிற்றம்பலம் வண்டார் குழல் அரிவையொடும் பிரியாவகை பாகம் பெண் தான் மிக ஆனான் பிறைச்சென்னிப் பெருமானூர் தண் தாமரை மலராள் உறை தவளம் நெடுமாடம் விண் தாங்குவ போலும் மிகு வேணுபுரம் அதுவே திருச்சிற்றம்பலம் thirunyAna camban^dhar thirukkaDaikkAppu talam vENupuram (cIrkAzi) paN n^aTTapADai mudhal thirumuRai thiruchchiRRambalam vaNDAr kuzal arivaiyoDum piriyAvagai pAgam peN thAn miga AnAn piRaiccennip perumAnUr thaN thAmarai malarAL uRai thavaLam n^eDumADam viN thAN^guva pOlum migu vENupuram adhuvE thiruchchiRRambalam Meaning: With the lady of beatle humming plait becoming inseparable part, the Crescent-headed Lord Who became the Female Himself, (it is) His town. The white long galleries where the lady on cool lotus reside, those seem to be supporting the skies, in that vENupuram ! Notes: 1. It is not an external shakti the God has kept as the left part, but the same Supreme appears in the feminine form that gets the name shakti - the dynamism of the Supreme. (c.f. The philosophical explanation that the parashiva when got the move to do the creation becomes the shakti and the two may act as if they are different, however in essence being the same. aritharu kaNNiyALai orubAgamAga aruL kAraNaththil varuvar - appar thonmaik kOlamE n^Okkik kuLirn^dhUdhAy kOththumbI - maNivAcakar) 2. kuzal - plait of women; arivai - lady; cenni - head; thavaLam - white; mADam - gallery.

< PREV <
thamiz of Sacred Path
Table of Contents > NEXT >
God residing at both
natural and artificial beauties

Back to ThirumuRai Series
Back to Shaiva Sidhdhantha Home Page