Do you want to get rid of distress ?

திருநாவுக்கரசர் - தேவாரம் தலம் : ஆரூர் பண் : திருத்தாண்டகம் ஆறாம் திருமுறை. திருச்சிற்றம்பலம் இடர்கெடுமா றெண்ணுதியேல் நெஞ்சே நீவா ஈண்டொளிசேர் கங்கைச் சடையா யென்றுஞ் சுடரொளியா யுள்விளங்கு சோதி யென்றுந் தூநீறு சேர்ந்திலங்கு தோளா வென்றுங் கடல்விடம துண்டிருண்ட கண்டா வென்றுங் கலைமான் மறியேந்து கையா வென்றும் அடல்விடையாய் ஆரமுதே ஆதி யென்றும் ஆரூரா வென்றென்றே அலறா நில்லே. 6.31.1 திருச்சிற்றம்பலம்


thirun^Avukkarachar thEvAram thalam : ArUr thiruththANDakam ARAm thirumuRai thiruchchiRRambalam iDar keDumARu eNNudhiyEl n^enycE n^IvA INDoLicEr gaN^gaich caDaiyA enRum cuDaroLiyAy uLviLaN^gu cOdhi enRum thUn^IRu cErn^dhilaN^gu thOLA enRum kaDal viDamadhu uNDu iruNDa kaNTa enRum kalaimAn maRiyEn^dhu kaiyA enRum aDalviDaiyAy AramudhE AdhI enRum ArUrA enRenRe alaRA n^illE thiruchchiRRambalam Meaning: If you want to get rid of sufferings, my mind, scream, "Oh Splendid Haired adorned with gangai ! The Luminance that glows internally as the light of flame ! The One with shoulders decorated with holy ash ! The One with the throat darkened by the poison of ocean ! The One holding up the calf of stag ! The One with valorous bull ! Exciting nectar ! Source ! Oh Lord of ArUr !" Notes: 1. cf. civAya namavenRu cin^dhiththiruppOrkku abAyam oru n^ALum illai - auvaiyAr thanakkuvamai illAdhAn thAL chErn^dhArkkallAl manakkavalai mARRal aridhu - kuRal 2. iDar - distress; maRi - young one.
< PREV <
Recipe for Liberation
Table of Contents > NEXT >
Where is God ?

Back to ThirumuRai Series
Back to Shaiva Sidhdhantha Home Page