|
Home > Shaiva Siddhanta > Thirumurai > Thirumurai Series
Have Tag on me, even if I forget You
திருநாவுக்கரசர் - தேவாரம்
தலம் : திருவீழிமிழலை
பண் : திருவிருத்தம்
நான்காம் திருமுறை.
திருச்சிற்றம்பலம்
கண்டியிற் பட்ட கழுத்துடை யீர்கரி காட்டிலிட்ட
பண்டியிற் பட்ட பரிகலத் தீர்பதி வீழிகொண்டீர்
உண்டியிற் பட்டினி நோயில் உறக்கத்தில் உம்மையைவர்
கொண்டியிற் பட்டு மறக்கினும் என்னைக் குறிக்கொண்மினே. 4.95.6
திருச்சிற்றம்பலம்
thirun^Avukkarachar thEvAram
thalam : thiruvIzimizalai
thiruviruththam
n^AngAm thirumuRai
thiruchchiRRambalam
kaNDiyiR paTTa kazuththuDaiyIr karikATTiliTTa
paNDiyiR paTTa parikalaththIr padhi vIzi koNDIr
uNDiyiR paTTini n^Oyil uRakkaththil ummai aivar
koNDiyiR paTTu maRakkinum aDiyEnaik kuRikkoNminE
thiruchchiRRambalam
Meaning:
Oh the One with rudrAksha in the neck, the One
with the skull in the cemetery as food-plate,
the Lord of thiruvIzimizalai ! In eating,
starving, ailing and sleeping, if I forget You,
falling prey to the five (sense organs),
please destine me, Your slave, in.
Notes:
1. kaNDi - kaNDikai - uruththirATcham; karikADu
- cemetry; paNDi - skull; parikalam - food-plate;
uNDi - food; koNDi - hook.
Back to ThirumuRai Series
Back to Shaiva Sidhdhantha Home Page
|