We are not afraid of anything, there is neither a fearsome thing !

திருநாவுக்கரசர் - தேவாரம் தலம் : அதிகை பண் : காந்தாரம் நான்காம் திருமுறை. திருச்சிற்றம்பலம் சுண்ணவெண் சந்தனச் சாந்துஞ் சுடர்த் திங்கட் சூளாமணியும் வண்ண உரிவை யுடையும் வளரும் பவள நிறமும் அண்ணல் அரண்முர ணேறும் அகலம் வளாய அரவும் திண்ணன் கெடிலப் புனலும் உடையா ரொருவர் தமர்நாம் அஞ்சுவ தியாதொன்று மில்லை அஞ்ச வருவது மில்லை. 4.2.1 திருச்சிற்றம்பலம்


thirun^Avukkarachar thEvAram thalam : adhikai paN : gAn^dhAram n^AngAm thirumuRai thiruchchiRRambalam chuNNa veNchan^dhanach chAn^dhum chuDar thiN^gaT chULA maNiyum vaNNa urivai uDaiyum vaLarum pavaLa n^iRamum aNNal araN muraNERum agalam vaLAya aravum thiNNan keDilap punalum uDaiyAr oruvar thamar n^Am anychuvadhu yAdhonRum illai anycha varuvadhum illai thiruchchiRRambalam Meaning: One Who has white powder (ash) as sandal paste, illuminant moon as crest jewel, colorful skin as clothing, spanning color of coral, elderly fortifying valorous bull (aRaviDai), snake that winds the breadth (chest), strong chaste waters of river keDilam, His kin we are. (So) We are not afraid of anything. There is also not anything that can come frightening us ! Notes: 1. appar was fed with poison by the religious intolerants. He was unaffected by the Grace of the viShakaNTha. Irked by this, they indulged the king to order for the angry elephant tramp the saint. When the Supreme God is there to save, why would appar be afraid of the death sentence given by emperor of pallava kingdom ?! Unruffled He sang out his unshakable trust this padhikam on the God Who kicked the death to death ! The gruesome elephant became very calm as it reached the saint, refused to hurt him and saluted him ! 2. chuNNam - powder; urivai - pealed (skin); aNNal - ancient; punal - water (river); thamar - relative.
< PREV <
Instead of ripe I
went for immature !
Table of Contents > NEXT >
The Look of "The" Prosperous
and Qualified

Back to ThirumuRai Series
Back to Shaiva Sidhdhantha Home Page