World Be Full of Thy Glory !

திருஞானசம்பந்தர் - திருக்கடைக்காப்பு தலம் : ஆலவாய் பண் : பழம்பஞ்சுரம் மூன்றாம் திருமுறை. திருச்சிற்றம்பலம் வேத வேள்வியை நிந்தனை செய்துழல் ஆத மில்லி அமணொடு தேரரை வாதில் வென்றழிக் கத்திரு வுள்ளமே பாதி மாதுட னாய பரமனே ஞாலம் நின்புக ழேமிக வேண்டுந்தென் ஆல வாயில் உறையும்எம் ஆதியே. 3.108.1 திருச்சிற்றம்பலம்


thirunyAna sambandhar thirukkaDaikkAppu thalam AlavAy paN pazam panychuram muunRaam thirumuRai thiruchchiRRambalam veedha veeLviyai n^in^dhanai cheydhuzal aadhamilli amaNoDu theerarai vaadhil venRazikkath thiruvuLLamee paadhimaadhuDan aaya paramanee nyAlam n^inpukazee migaveeNDum then aalavaayil uRaiyum em aadhiyee thiruchchiRRambalam Meaning: Is there Your will to vanquish jains and budhdhists, who malign the vedic rites, in debate, Oh the Supreme Who is with half part female ?! Your fame should exceed in this world. Oh the Source that resides in south AlavAy (Madhurai). Notes: This padhikam was sung by sambandhar seeking the permission of the Lord shiva, before getting on to debates with jains in madhurai.
< PREV <
My Principle is to
think about You !
Table of Contents > NEXT >
The queen of
womenfolk

Back to ThirumuRai Series
Back to Shaiva Sidhdhantha Home Page