The Puranam of Moorkka Nayanar

(mUrkka nAyanAr purANam - Periyapuranam as English poetry)


		"I am a servitor of Moorkkar also."
		
					        - The Tiru-th-Tonda-th-Tokai.

1. 	In the great, fertile and ever-during Tondai Naadu
	Is Tiruverkaadu in whose theatres during fetes
	And festivals, lightning-waisted lasses and streamers
	Dance; in its tanks the pens that swim there, dance
	On blown lotuses; this goodly town is situate
	On the bank of the Paali of white billows which
	Throw into the fields goodly pearls.				(3618)

2. 	Unto the Lord of ruddy matted hair who, in grace,
	Gave the nectar for the celestials to drink, whilst
	He himself ate the venom, and who in joy abides
	At Tiruverkaadu girt with fort-like walls decked with
	Ruddy gold, a Velaala-clan on this earth owed
	Traditional allegiance and never once swerved
	From its loyalty; he was indeed its chief.			(3619)

3. 	Hailing from the race of flawless tradition, he grew up,
	And from his age of discretion he became
	Aware of the truth that the way of the holy ash
	Of the Primal Lord alone invests life with meaning.
	He prepared food for the loving devotees; he would 
	Feast them and then alone would take his food;
	This became his unswerving way of life.				(3620)

4. 	He would prepare pure rice, ghee,  sweets and savoury
	Curries, welcome the devotees that sought him,
	Praise them, feast them in great love, give them all 
	What they sought and thus throve
	In such sweet service, every day.				(3621)

5. While he throve thus, as many devotees flocked to him, All his possessions were sold and spent On feeding; he also sold domains to which slaves Were permanently attached, and movables too And continued to feed the devotees; His mind in this respect knew no contentment. (3622) 6. Then came the days when he was possessed of nothing To feed the devotees; he grew indigent and wilted; He tried to earn by dicing, which fine art he had Mastered in the past; however there was none in that town Who would come forward to play; so he left that town. (3623) 7. He came to the shrines whose Lord-Rider of the Bull goes Abegging, and in love, he adored the Lord, with a melting heart; With the income from his art of gambling, he performed daily His service and thus marched on, to arrive At Tirukkudanthai in a few days, where the Lord That smote the hostile cities with the bow, abides. (3624) 8. For the purpose of feeding the devotees Of the blue-throated Lord and to gain therefor The wherewithal, in famous Kudanthai’s gaming houses, He threw the rolling dice and came by money; He deemed all the lucre to be the Lord’s own grace, Fed His devotees and felt happy. (3625) 9. He would lose in the initial play and make his rival Gain money; but in all subsequent play He would repeatedly win and come by great money; He would stab them with his sword that tried to cheat Him with deceptious words; thus he, the good gambler, Came to be known as Moorkkar in this fourfold world. (3626) 10. By reason of his flawless consciousness he would cause The cooks straight take away the gains of gambling; He would not touch them with his hands; Thus would he cure them of their blemish; then He would feast all loving devotees, batch after batch; He would eat only in the last batch without giving Any room for flaw or fault; thus he thrived. (3627) 11. In love would he daily treat the Lord’s devotees To sumptuous food; by reason of such gracious act Freed of flaws, when he quit this world, he entered And abode at the world where Siva dances As the circling Bhootas sing melodiously. (3628) 12. We adore the ankleted feet of Moorkkar, the great Gambler and devotee great, who with the proceeds Of his gambling won against gamblers, Fed the devotees of the blue-throated Lord, And now proceed to celebrate the greatness Of Somaasi Maarar of scriptural glory. (3629) ---------------- NOTES See Introduction and Supplement. Here ends the Puranam of Moorkka Naayanaar

Sincere thanks to Sri. T N Ramachandran of thanjavur, for permitting his English rendering of the holy text periyapurANam be published here.

See Also:
1. mUrgga nAyanAr purANam in English prose
2. மூர்க்க நாயனார் புராணம் (தமிழ் மூலம்)
3. thiruththoNDar purANam main page
4. 12 shaivite thirumuRais

  • Back to Hindu texts in English Page
  • Back to Shaivism Home Page
  • icing, which fine art he had Mastered in the past; however there was none in that town Who would come forward to play; so he left that town. (3623) 7. He came to the shrines whose Lord-Rider of the Bull goes Abegging, and in love, he adored the Lord, with a melting heart; With the income from his art of gambling, he performed daily His service and thus marched on, to arrive At Tirukkudanthai in a few days, where the Lord That smote the hostile cities with the bow, abides. (3624) 8. For the purpose of feeding the devotees Of the blue-throated Lord and to gain therefor The wherewithal, in famous Kudanthai s gaming houses, He threw the rolling dice and came by money; He deemed all the lucre to be the Lord s own grace, Fed His devotees and felt happy. (3625) 9. He would lose in the initial play and make his rival Gain money; but in all subsequent play He would repeatedly win and come by great money; He would stab them with his sword that tried to cheat Him with deceptious words; thus he, the good gambler, Came to be known as Moorkkar in this fourfold world. (3626) 10. By reason of his flawless consciousness he would cause The cooks straight take away the gains of gambling; He would not touch them with his hands; Thus would he cure them of their blemish; then He would feast all loving devotees, batch after batch; He would eat only in the last batch without giving Any room for flaw or fault; thus he thrived. (3627) 11. In love would he daily treat the Lord s devotees To sumptuous food; by reason of such gracious act Freed of flaws, when he quit this world, he entered And abode at the world where Siva dances As the circling Bhootas sing melodiously. (3628) 12. We adore the ankleted feet of Moorkkar, the great Gambler and devotee great, who with the proceeds Of his gambling won against gamblers, Fed the devotees of the blue-throated Lord, And now proceed to celebrate the greatness Of Somaasi Maarar of scriptural glory. (3629) ---------------- <STRONG><U>NOTES</U></STRONG> Here ends the Puranam of Moorkka Naayanaar </PRE> <P> Sincere thanks to Sri. T N Ramachandran of thanjavur, for permitting his English rendering of the holy text periyapurANam be published here. </TD> <TD WIDTH=100 BACKGROUND="/gallery/image/devotees/namuurgg.jpg"> </TD> </TR> </TABLE> <P> See Also: <BR> 1. <A HREF="/namuurgg.html"> mUrgga nAyanAr purANam in English prose</A> <BR> 2. <A HREF="/tamil/thirumurai/thiru12_06_05.htm"> ( )</A> <BR> 3. <A HREF="/siddhanta/thiru12.html"> thiruththoNDar purANam main page</A><BR> 4. <A HREF="/siddhanta/thiru.html"> 12 shaivite thirumuRais </A> <BR> <P> <LI><A HREF="../sen.htm"> Back to Hindu texts in English Page</A> <BR> <LI><A HREF="http://www.shaivam.org"> Back to Shaivism Home Page </A> <BR> <!-- Content Ends here--> </TD> </TR> </TABLE> </TD> </TR> <TR> <TD colspan="2" valign="top"> <SCRIPT TYPE='text/javascript' SRC='/bottom.js'></SCRIPT> </TD> </TR> </TABLE> </TD> </TR> </TABLE> </BODY> </HTML>