The Glory of the Holy Company of Periya Puranam

(tirukUttachiRappu - Periyapuranam as English poetry)


1. 	The Lord of Bhootas is of the Ant-Hill and is
	Also the Primal Lord; in His Flower-Temple
	Is the great and bright and beauteous courtyard;
	Here is the mantapam called Devasiriyan
	Abutting the forted wall and entrance-tower.				(136)

2. 	Brahma of the lotus-flower, Indra and Vishnu
	On whose bosom dwells Lakshmi,
	And other gods for ever abide here
	In Devasiriyan, the mantapam divine.					(137)

3.	By the blaze of the white lustre that issues
	From the holy ash, duly worn by the devotees
	Who can set at nought the misery of all beings,
	By its sheer purity, and by the resounding
	Everywhere of the protective Panchakshara,
	It is like a confluence of many a milky main.				(138)

4. 	It is the devotees who adore nought but the feet
	Of the Lord, -- the Author of all the worlds --,
	Who are entitled to rule all the words;
	To hail them and to be ruled by them,
	Men from all the worlds here assemble.
	So it is like all the worlds duly juxtaposed.				(139)

5. 	The devotees are made servitors as willed by the Father;
	In love are they thrilled with mysterium tremendum;
	They ply their hands for ever in the Lord’s service;
	With these were also companied innumerable devotees.			(140)

6. 	Flawless rudraksha-beads deck their frame;
	Pure are they inly too, like the holy ash they wear;
	By their lustre they make all the directions radiant;
	Their glory is indeed ineffable.					(141)

7. 	Even if the elements five should quake,
	They swerve not from their adoration
	Of the flower-feet of Ammai-Appar;
	They stand rooted in bhakti hailed by the holy ones;
	They are flawless hills of piety.					(142)

8. 	They are the ever-blest who have beyonded
	Both prosperity and adversity;
	Ruddy gold and potsherds, they view alike;
	Adoration of the Lord in love is their sole goal;
	They seek not even Moksha;
	Such is their firmness of purpose.					(143)

9. 	Their wreaths are wrought of rudraksha-beads,
	Their habiliments are but rags;
	Service to the Lord is their sole duty, nought else.
	Milk of loving kindness wells up in them;
	They lack nothing.  Can I ever
	Describe their peerless valour in words?				(144)

10. 	They can assume any form at will;
	Unique servitors are they of the Dancing Lord;
	Infinite indeed is their glory;
	I am to sing their glory, mirabile dictu, but how?			(145)

11.	This holy company of divine tapaswis great
	Was hailed in beauteous Tamil verse
	By Alala Sundarar of endless glory -- my deity --;
	In unison with his Tiru-th-tonda-th-Tokai
	We indite this, our work.						(146)

----------------

Stanza 	Line

   1	 1	The Lord of
		Bhootas		: 	“Hail the Lord of Bhootas!”  (Bhootha Pathaye 
					Nama) is one Of the 108 mantras with which 
					Lord Siva is hailed.  A description of the Bhootas 
					is already mentioned in stanza 16.  The devotee 
					of Siva is also referred to by the word ‘Bhoota’.

   5	 1	The Father	: 	Siva.

  10	 4	Mirabile dictu	: 	Marvellous to tell.

Sincere thanks to Sri. T N Ramachandran of thanjavur, for permitting his English rendering of the holy text periyapurANam be published here.

1. பெரிய புராணம் திருக்கூட்டச் சிறப்பு (தமிழ் மூலம்)
2. thiruththoNDar purANam main page
3. 12 shaivite thirumuRais

  • Back to Hindu texts in English Page
  • Back to Shaivism Home Page